Übersetzung für "An bord bleiben" in Englisch
Ich
muss
Sie
bitten,
an
Bord
zu
bleiben,
bis
wir
ablegen.
I
must
ask
you
to
remain
on
board
until
we
shove
off.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
bis
auf
weiteres
an
Bord
bleiben.
You
will
be
restricted
to
the
ship
until
further
orders.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
herauszufinden,
ob
Fähnrich
Keith
an
Bord
bleiben
will.
I'm
trying
to
find
out
if
Ensign
Keith
wants
to
stay
on
board.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
wirklich
an
Bord
bleiben?
Do
you
really
intend
to
stay
aboard?
OpenSubtitles v2018
Ihr
könnt
an
Bord
bleiben,
auch
ohne
mitzumachen.
You
may
stay
onboard
if
you
like,
without
joining
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
mussten
an
Bord
bleiben,
weil
wir
einen
Baum
fallen
ließen.
You
kept
us
aboard
because
we
dropped
that
tub
of
breadfruit.
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
selbstverständlich
an
Bord
bleiben.
Naturally,
gentlemen,
you
may
remain
onboard.
OpenSubtitles v2018
Somit
ist
es
unmöglich,
dass
Sie
an
Bord
meines
Schiffes
bleiben.
This
removes
any
possibility
of
Your
Ladyship's
remaining
aboard.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
wenig
Sinn,
an
Bord
zu
bleiben.
There
is
little
to
be
gained
by
staying
aboard.
OpenSubtitles v2018
Sorgen
Sie
dafür,
dass
die
Demokraten
im
Ausschuss
an
Bord
bleiben.
Doug,
keep
at
the
rest
of
the
Democrats
on
that
committee.
Make
sure
they
stay
in
line.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
einfach
an
Bord
bleiben...
Yeah.
We
could
just
stay
onboard...
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Schwein
darf
nicht
an
Bord
bleiben!
But
the
pig
must
not
remain
on
board!
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
möglichst
lang
an
Bord
bleiben.
We
have
to
stay
on
the
ship
as
long
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bereit,
Sie
an
Bord
bleiben
zu
lassen.
I'm
willing
to
let
you
stay
on
board.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
an
Bord
bleiben,
bis
es
ihm
besser
geht.
I
should
stay
aboard
until
she"s
feeling
better.
Wait.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
also
wegen
eines
Großmauls
in
einer
Bar
an
Bord
bleiben?
So
you"re
gonna
stay
aboard
the
ship
because
of
some
loudmouth
in
a
bar?
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Sie
planen,
an
Bord
zu
bleiben.
I
hope
you
plan
on
remaining
on
board.
OpenSubtitles v2018
Aber
je
länger
Sie
an
Bord
bleiben,
desto
schwieriger
wird
Ihre
Heimkehr.
However...
the
longer
you
stay
on
board,
the
more
difficult
it
will
be
for
you
to
go
home.
OpenSubtitles v2018
Es
freut
mich,
dass
Sie
an
Bord
bleiben.
I'm
also
pleased
you've
decided
to
remain
on
board.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gern
an
Bord
bleiben.
I'd
prefer
to
remain
on
board.
Consider
that
carefully.
OpenSubtitles v2018
Bat
dich
Bridger
an
Bord
zu
bleiben?
Did
Bridger
ask
you
to
stay
on
board?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
an
Bord
der
Voyager
bleiben.
I'd
like
to
stay
aboard
Voyager.
OpenSubtitles v2018
Captain
Janeway
erlaubte
Seven
of
Nine
an
Bord
zu
bleiben
-
einer
Borg.
Captain
Janeway
let
Seven
of
Nine
remain
on
board,
and
she
was
Borg.
OpenSubtitles v2018
Wieso
sollte
jemand
an
Bord
bleiben
und
Filme
sehen
wollen?
Why
would
anyone
want
to
stay
on
board
and
watch
a
movie?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
an
Bord
der
Enterprise
bleiben,
wenn
Sie
es
mir
gestatten.
I
want
to
remain
on
board
Enterprise,
if
you'll
allow
me
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
nur
nicht
eingeplant,
eine
Nacht
an
Bord
zu
bleiben.
I
just
hadn't
planned
on
spending
the
night
onboard,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Sie
stürzen
lieber
ab,
als
an
Bord
zu
bleiben.
They'd
rather
fall
to
the
ground
than
stay
aboard.
OpenSubtitles v2018
Versuchen
Sie
diesmal,
an
Bord
zu
bleiben.
This
time,
try
to
stay
on!
OpenSubtitles v2018