Übersetzung für "Amok laufen" in Englisch
Wenn
du
nicht
sofort
mitkommst,
werde
ich
noch
Amok
laufen.
If
you
don't
come
with
me
this
instant,
I
shall
run
amok.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
dich
sofort
frei,
und
wir
laufen
Amok.
I'II
unlock
you
immediately
and
we'II
run
amok.
OpenSubtitles v2018
Und
was
machen
Männer
am
Ende,
außer
Amok
zu
laufen?
And
what
do
men
do,
after
all,
besides
run
amok?
OpenSubtitles v2018
Deine
Leute
laufen
Amok,
und
ich...
Your
people
are
running
wild,
-
and
I'm...
-
(indistinct
noise)
OpenSubtitles v2018
Wir
sollen
uns
einfach
zurücklehnen
und
Chase
Amok
laufen
lassen?
Like,
we're
supposed
to
just
sit
back
and
let
Chase
run
wild?
OpenSubtitles v2018
Denn
die
haben
die
Angewohnheit,
Amok
zu
laufen
und
Unschuldige
zu
zerfetzen.
See,
they
got
this
nasty,
little
habit
of
going
berserk
and
ripping
innocent
people
to
shreds.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Amok
laufen,
Vivian.
We're
going
to
go
berserk,
Vivian.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht,
dass
Sie
Amok
laufen.
I
don't
want
you
going
all
postal.
OpenSubtitles v2018
Also
lässt
du
sie
Amok
laufen?
So
you
just
let
'em
run
amok?
OpenSubtitles v2018
Ich
werd
Amok
laufen
und
alle
zerstückeln.
I'm
gonna
run
amuck
and
start
dismembering
everyone.
OpenSubtitles v2018
Damit
Angel
nach
einem
Glücksmoment
wieder
Amok
laufen
kann?
For
what?
For
Angel
to
go
psycho
again
the
next
time
you
give
him
a
happy?
OpenSubtitles v2018
Sollen
sie
doch
da
Amok
laufen!
Let
them
run
amok
there!
OpenSubtitles v2018
Sonst
werden
einige
verärgerte
Geister
Amok
laufen.
Or
else
we're
gonna
have
some
angry
spirits
running
amok.
OpenSubtitles v2018
Sie
will
nur
bei
dir
wohnen,
damit
sie
Amok
laufen
kann.
There
is
no
amuck
running
at
my
house.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
besorgt,
er
könnte
freigelassen
werden
und
wieder
Amok
laufen.
You're
worried
he'll
get
out
on
bail
and
go
off
the
deep
end
again.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
es
sendest,
werden
acht
Millionen
Menschen
Amok
laufen.
You
put
it
on
TV,
you'll
have
eight
million
people
running
crazy.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
bei
ihnen
Amok
laufen.
Going
to
go
psycho
on
them.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Wahrheit
konfrontiert
werden
und
dann
Amok
laufen?
Getting
hit
with
the
ugly
truth
till
you
go
postal?
OpenSubtitles v2018
Die
deutschen
Besatyer
sehen
das
Ende
ihrerAutokratie
nahen
und
laufen
Amok.
The
German
occupiers
see
the
end
oftheir
autocracy
and
run
destructively
amok.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Mama
verspricht,
nicht
wieder
Amok
zu
laufen.
Okay,
if
mum
promises
she
won't
go
berserk
again.
OpenSubtitles v2018
Da
wird
er
aber
Amok
laufen.
He'll
go
completely
potty.
OpenSubtitles v2018
Glatzkopf
Strich:
Die
Schafe
haben
Amok
laufen!
Baldy
Dash:
The
sheep
have
run
amok!
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Woche
sind
die
Tier-Avatare
ausgebrochen
und
laufen
Amok.
Animal
Avatars
are
loose
this
week
and
running
amok.
ParaCrawl v7.1
Die
faschistischen
Schwarzhunderter
laufen
Amok
und
verprügeln
ungestraft
Bolschewiki
und
Soldaten.
The
fascist
Black
Hundred
gangs
run
amok,
beating
Bolshevik
workers
and
soldiers
with
impunity.
ParaCrawl v7.1
Die
Golems
von
Glanville
laufen
Amok!
Golems
are
attacking
Glanville!
ParaCrawl v7.1