Übersetzung für "Am september" in Englisch

Die Abstimmung findet am Donnerstag, 4. September statt.
The vote will take place on Thursday 4 September.
Europarl v8

Die zweite Runde dieses Dialogs wird am 23. September in Duschanbe stattfinden.
The second round of this dialogue will take place in Dushanbe on 23 September.
Europarl v8

Die Zahlen für 2008 wurden am 23. September veröffentlicht.
The figures for 2008 came out on 23 September.
Europarl v8

Am 19. September fand im Parlament eine Debatte über die Türkei statt.
A debate on Turkey was held in Parliament in 19 September.
Europarl v8

Eine Stellungnahme wurde am 25. September 1996 abgegeben.
Its opinion was given on 25 September 1996.
Europarl v8

Nichtsdestotrotz wurden die Straßenarbeiten im Tal am 13. September 1999 wiederaufgenommen.
That notwithstanding, the road-works resumed in the valley on 13 September.
Europarl v8

Diese Leitlinie tritt am 1. September 2004 in Kraft.
This Guideline shall enter into force on 1 September 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 1. September 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 1 September 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 11. September 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 11 September 2004.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 29. September 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 29 September 2004.
DGT v2019

Am 6. September 2004 beantragte die Republik Korea Übertragungen zwischen bestimmten Kontingentsjahren.
The Republic of Korea submitted a request for transfers between quota years on 6 September 2004.
DGT v2019

Diese Genehmigung wird am 30. September 2004 ungültig.
That authorisation is due to expire on 30 September 2004.
DGT v2019

Italien verpflichtet sich spätestens am 1. September 2004,
Italy shall give an undertaking that, by no later than 1 September 2004, it will:
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 5. September 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 5 September 2005
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 6. September 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 6 September 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 7. September 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 7 September 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 8. September 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 8 September 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 10. September 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 10 September 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 11. September 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 11 September 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 13. September 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 13 September 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 15. September 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 15 September 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 16. September 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 16 September 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 17. September 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 17 September 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 20. September 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 20 September 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 21. September 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 21 September 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 23. September 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 23 September 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 28. September 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 28 September 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 29. September 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 29 September 2005.
DGT v2019

Eine Europäische Partnerschaft mit Kroatien wurde vom Rat am 13. September 2004 beschlossen.
A European Partnership with Croatia was adopted by the Council on 13 September 2004.
DGT v2019

Diese wurden von den Parteien am 3. September 2004 geändert.
These were modified by the parties on 3 September 2004.
DGT v2019