Übersetzung für "Am 31. oktober" in Englisch

Die erste Runde verlief am 31. Oktober recht gut.
The first round passed off quite well on 31 October.
Europarl v8

Diese Entscheidung wird spätestens am 31. Oktober 2005 überprüft.
This Decision shall be reviewed by 31 October 2005 at the latest.
DGT v2019

Die Verordnung läuft am 31. Oktober 2001 aus.
The Regulation expires on 31 October 2001.
Europarl v8

Der Restbetrag wird dem Erzeuger vom Brenner spätestens am darauffolgenden 31. Oktober ausgezahlt.
Distillers shall pay the balance to producers no later than the following 31 October.
JRC-Acquis v3.0

Die Empfangsbestätigung wurde am Donnerstag, dem 31. Oktober 2002 ausgestellt.
The issuing of the acknowledgement of receipt took place on Thursday, 31 October 2002.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission übermittelt dem Rechnungshof ihre Stellungnahme spätestens am 31. Oktober.
The Commission shall forward its replies to the Court of Auditors not later than 31 October.
JRC-Acquis v3.0

Diese Entscheidung wird spätestens am 31. Oktober 1995 überprüft.
This Decision shall be reviewed no later than 31 October 1995.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission übermittelt dem Rechnungshof ihre Antworten spätestens am 31. Oktober.
The Commission shall forward its replies to the Court of Auditors not later than 31 October of the relevant year;
JRC-Acquis v3.0

Die NATO-Mission endete offiziell am 31. Oktober.
The NATO mission officially ended Oct. 31.
WMT-News v2019

Der Sender Teilifís Na Gaeilge hat am 31. Oktober 1996 seine Tätigkeit aufgenommen.
Teilifís Na Gaeilge commenced broadcasting on the 31st October 1996.
TildeMODEL v2018

Die Genehmigung für diese Wirkstoffe läuft am 31. Oktober 2016 aus.
The approval of these substances will expire on 31 October 2016.
DGT v2019

Das Protokoll über die Sitzung am 31. Oktober 2000 wird genehmigt.
The minutes of the meeting of 31 October 2000 were approved.
TildeMODEL v2018

Diese sind am 31. Oktober 2012 eingegangen.
On 3 April 2012, the Commission forwarded additional comments from a number of third parties [25] to the Bulgarian authorities.
DGT v2019

Am 31. Oktober 2006 waren 12 Antisubventionsmaßnahmen der EU in Kraft.
As of 31 October 2006, the EU has 12 Anti-Subsidy measures in force.
TildeMODEL v2018

Dieser Beschluss tritt am 31. Oktober 2006 in Kraft.
This Decision shall enter into force on 31 October 2006.
DGT v2019

Der Vorschlag zweckdienlicher Maßnahmen wurde von Norwegen am 31. Oktober 2002 angenommen.
The proposal to adopt appropriate measures was accepted by Norway on 31 October 2002.
DGT v2019

Dieses Dokument wird in der Sitzung am 31. Oktober 2000 erörtert.
This document will be examined at the meeting on 31 October 2000
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung tritt am 31. Oktober 2007 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 31 October 2007.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 31. Oktober 2008 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 31 October 2008.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 31. Oktober 2006 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 31 October 2006.
DGT v2019

Der obligatorische Lagerungszeitraum läuft am 31. Oktober 2008 ab.
The mandatory storage period is limited to 31 October 2008.
DGT v2019

Daraufhin übermittelte Italien am 31. Oktober 2001 weitere Informationen zu sechs Projekten.
Italy replied on 31 October, supplying additional information regarding six cases.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 31. Oktober 2009 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 31 October 2009.
DGT v2019

Das Verbot läuft am 31. Oktober 2011 aus.
The ban expires on 31 October 2011.
DGT v2019

Am 31. Oktober 1995 widerrief die Kommission die abschließende Negativentscheidung bezüglich HSY.
On 31 October 1995, the Commission revoked the final negative decision for HSY.
DGT v2019

Die nächste Fachgruppensitzung findet am 31. Oktober 2002 statt.
The section would hold its next meeting on 31 October 2002.
TildeMODEL v2018