Übersetzung für "Am 30. juni" in Englisch

Das Haushaltsjahr beginnt am 1. Juli und endet am 30. Juni.
The financial year shall run from 1 July to 30 June.
DGT v2019

Alle Einfuhrlizenzen laufen am 30. Juni 2006 ab.
No import licence shall be valid after 30 June 2006.
DGT v2019

Ihre Gültigkeitsdauer läuft jedoch spätestens am 30. Juni des Ausstellungsjahres ab.
They shall however expire on 30 June of the year in which they were issued.
DGT v2019

Diese Finanzierungsmöglichkeit hätte spätestens am 30. Juni dieses Jahres angenommen werden müssen.
This possibility of financing should have been adopted not later than 30 June of this year.
Europarl v8

Die Prüfer erstellen spätestens am 30. Juni nach Ende eines Haushaltsjahres einen Bericht.
The auditors shall prepare a report by 30 June at the latest following the end of each financial year.
DGT v2019

Alle Einfuhrlizenzen laufen am 30. Juni 2005 ab.
No import licence shall be valid after 30 June 2005.
DGT v2019

Am 30. Juni 2004 zog der Antragsteller seinen Antrag auf Interimsüberprüfung zurück.
On 30 June 2004, the applicant withdrew its request for the interim review.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 30. Juni 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 30 June 2005.
DGT v2019

Damit soll aber nun am 30. Juni 1999 Schluß sein.
However, all this is due to end on 30 June 1999.
Europarl v8

Dieses Abkommen ist am 30. Juni 2005 in Kraft getreten.
This Agreement entered into force on 30 June 2005.
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 30. Juni 2004 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 30 June 2004.
DGT v2019

Die Programme der Mitgliedstaaten lagen am 30. Juni 2005 vor.
Member States submitted those programmes by 30 June 2005.
DGT v2019

Diese Überprüfung findet spätestens am 30. Juni 2003 statt.
This review will take place by 30 June 2003 at the latest.
Europarl v8

Die Richtlinie 90/675/EWG wird am 30. Juni 1999 aufgehoben.
Directive 90/675/EEC shall be repealed with effect from 30 June 1999.
JRC-Acquis v3.0

Die Gültigkeitsdauer der Lizenzen läuft jedoch spätestens am 30. Juni des Ausstellungsjahres ab.
However, licences shall not be valid beyond 30 June of the year of issue.
JRC-Acquis v3.0

Jeder Mitgliedstaat teilt der Kommission spätestens am 30. Juni jedes Wirtschaftsjahrs folgendes mit:
Each Member State shall inform the Commission no later than 30 June of each marketing year of:
JRC-Acquis v3.0

Dieser Versuch wurde am 30. Juni 1994 abgeschlossen.
Whereas that experiment ended on 30 June 1994;
JRC-Acquis v3.0

Das Wirtschaftsjahr beginnt am 1. Juli und endet am 30. Juni.
The marketing year shall run from 1 July to 30 June.
JRC-Acquis v3.0

Die Überwachungszentren müssen spätestens am 30. Juni 1998 betriebsfähig sein.
The FMC shall be operational no later than 30 June 1998.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verordnung tritt am 30. Juni 1997 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 30 June 1997.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission spätestens am 30. Juni jedes Wirtschaftsjahres folgendes mit:
By 30 June of each marketing year at the latest, the Member States shall notify the Commission of:
JRC-Acquis v3.0

Diese Daten werden spätestens am 30. Juni 2000 geliefert.
These data shall be delivered no later than 30 June 2000.
JRC-Acquis v3.0

Die Gültigkeitsdauer der Lizenzen läuft jedoch am 30. Juni des Ausstellungsjahres ab.
However, licences shall not be valid beyond 30 June of the year of issue.
JRC-Acquis v3.0

Der erste Jahresbericht ist spätestens am 30. Juni 2004 zu übermitteln,
The first report shall be submitted by 30 June 2004;
JRC-Acquis v3.0

Diese Entscheidung ist am 30. Juni 2002 ausgelaufen.
That Decision expired on 30 June 2002.
JRC-Acquis v3.0

Diese zeitlich befristete Regelung läuft am 30. Juni 2003 aus.
These temporary arrangements expire on 30 June 2003.
JRC-Acquis v3.0

Alle Lizenzen laufen jedoch am 30. Juni 2004 ab.
However, no licence shall be valid after 30 June 2004.
JRC-Acquis v3.0

Die Geltungsdauer der Lizenzen läuft jedoch spätestens am 30. Juni des Erteilungsjahres ab.
However, licences shall not be valid beyond 30 June of the year of issue.
JRC-Acquis v3.0

Der Konsultationsprozess geht am 30. Juni 2007 zu Ende.
The consultation process will end on 30th June 2007.
TildeMODEL v2018