Übersetzung für "Am übergang zwischen" in Englisch

Die Impulse werden am Übergang (Grenzfläche) zwischen Schleimhaut und Kieferknochenoberfläche reflektiert.
The pulses are reflected at the transition (interface) between mucous membrane and alveolar process surface.
EuroPat v2

Damit steht das Gefäß am Übergang zwischen der Villanovakultur und der der Etrusker.
Thus, the oinochoe stands in the transition between the Villanova culture and that of the Etruscans.
WikiMatrix v1

Den Knopf am Übergang zwischen der 2. und 3. REIHE annähen.
Sew button in transition between 2nd and 3rd row.
ParaCrawl v7.1

Am Übergang zwischen den beiden Teilen ist eine Siphondichtung vorgesehen.
A syphon seal is provided at the transition between the two parts.
EuroPat v2

Am Übergang zwischen den Materialwülsten entsteht dabei eine sogenannte Schließfalte.
A so-called closing crease is formed at the transition site between the ridges of material.
EuroPat v2

Die Schneidkante kann am Übergang zwischen der Innenkontur und der Auflagefläche ausgebildet sein.
The cutting edge may be formed at a transition between the inner contour and the seating surface.
EuroPat v2

Am Übergang zwischen fossilen und regenerativen Kohlenstoffquellen liegt der Torf.
Peat is at the transition between fossil and renewable carbon sources.
EuroPat v2

Die Anschlagfläche ist zweckmäßigerweise am Übergang zwischen Aufnahmekanal und Aufnahmeöffnung der Schraubenmutter angeordnet.
Expediently, the stop face is arranged at the transition between the accommodation channel and the accommodation aperture of the nut.
EuroPat v2

Das ist ersichtlich am Übergang zwischen den (Verbindungs-)Armen und dem Rumpf.
This may be seen at the transition between the (connecting) arms and the trunk.
EuroPat v2

Die Runde am Übergang zwischen dem rechten Ärmel und dem Rückenteil beginnen.
Begin round in transition between right sleeve and back piece.
ParaCrawl v7.1

Die Runde am Übergang zwischen dem linken Ärmel und dem Rückenteil beginnen.
Begin round in transition between left sleeve and back piece.
ParaCrawl v7.1

In bevorzugter Weiterbildung der Erfindung ist am übergang zwischen benachbarten Elektromagnetgruppen der elektromagnetische Eisenkreis getrennt.
In a preferred development of the invention, the electromagnetic circuit is broken at the transition point between adjacent groups of electromagnets.
EuroPat v2

Derartige Kopfwechsel werden in der Regel am Übergang zwischen zwei aufeinander folgenden Bildern im Fernsehsignal vorgenommen.
Such changes of playback head take place as a rule at the transition between two consecutive television frames.
EuroPat v2

Am Übergang zwischen Kupferrohr und Zinnschicht bildet sich eine Legierungsschicht, die intermetallische Phasen enthält.
An alloy coating containing the intermetallic phases is formed at the transition between the copper pipe and the tin coating.
EuroPat v2

Am Übergang zwischen dem unteren Ende 20 des Zylinderrohrs 3 sind wiederum Durchflußöffnungen 19 angebracht.
Ports 19 are here as well provided at the transition to lower end 20 .
EuroPat v2

Die Schulter am Übergang zwischen dem Schaft 7 und der Zunge 8 liegt in Fig.
The shoulder at the transition between rod 7 and tongue 8 is located in FIG.
EuroPat v2

Am Übergang zwischen der Schräge 76 und der Brennkraftmaschinehaltefläche 32 ist der Vorsprung 78 vorgesehen.
The protrusion 78 is provided at the transition between the chamfer 76 and the engine retention face 32.
EuroPat v2

Der Nutkanal realisiert einen kontinuierlichen Strömungsquerschnittsverlauf am Übergang zwischen dem Ansaugkanal und dem Seitenkanal.
The groove channel provides a continuous flow cross-section at the transition between the intake channel and the side channel.
EuroPat v2

Die Masse Ao und Au sind am Übergang zwischen senkrechter und waagerechter Seitenwand der Eindrehung genommen.
The dimensions Ao and Au are taken at the transition between the vertical and horizontal side wall of the turned recess.
EuroPat v2

Die Masse Ao und Au sind am Übergang zwischen senkrechter und horizontaler Seitenwand der Eindrehung genommen.
The dimensions Ao and Au are taken at the transition between the vertical and horizontal side wall of the turned recess.
EuroPat v2

Dies erlaubt es insbesonders, den Sprung der Auflösungen am Übergang zwischen zwei Unterbereichen anzupassen.
This permits, in particular, adaptation of the step in the resolution at the transitions between two sub-regions.
EuroPat v2

Am Übergang zwischen dem kleineren und dem größeren Durchmesser befindet sich ein vorzugsweise kegelförmiger Ventilsitz.
Located at the transition between the smaller and larger diameter is a preferably conical valve seat.
EuroPat v2

Am Übergang zwischen der Lenkwelle 10 und dem Abschnitt 12 ist eine Tellerfeder 18 angeordnet.
A Belleville spring 18 is disposed at the junction between steering shaft 10 and portion 12 .
EuroPat v2

Angesiedelt am Übergang zwischen Kunstmeile und Hafencity bieten sie einen idealen Ausgangspunkt für kulturelle Unternehmungen.
Located at the interface of the Art Mile and Hafencity, it offers an ideal launch pad for cultural undertakings.
ParaCrawl v7.1

Durch die hervorragende thermische Trennung der ISOPRO® Elemente werden bauphysikalische Probleme am Übergang zwischen Außen-...
Thanks to the excellent thermal separation of ISOPRO® elements, structural problems at the intersection...
ParaCrawl v7.1

Viele Fehlern fallen in den Bereichen Mündung /Mündungsseitenwand sowie am Übergang zwischen Seitenwand und Boden an.
A lot of fault arise in the area finish / finish side wall and at the transition from side wall to bottom.
ParaCrawl v7.1

Das Werk bereichert die Hamburger Kunsthalle in ihrer Sammlung am Übergang zwischen Barock und Klassizismus.
The work enriches the Hamburger Kunsthalle's collection of art from the transition phase between Baroque and Classicism.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Sensoreinheit 35 ist am Übergang zwischen den Behandlungszonen 26 und 27 vorgesehen.
An additional sensor unit 35 is provided at the transition between the treatment zones 26 and 27 .
EuroPat v2

Am Übergang zwischen dem Rotor 3 und der feststehenden Wand 31 ist eine Dichtung 33 vorgesehen.
A seal 33 is provided at the transition between the rotor 3 and the stationary wall 31 .
EuroPat v2