Übersetzung für "Alte kumpel" in Englisch

Sie benehmen sich wie alte Kumpel.
They're behaving like positive buddies.
OpenSubtitles v2018

Und nie alte Kumpel als Zeugen vorladen.
And no subpoenas for old pals, old mate.
OpenSubtitles v2018

Manchmal habe ich das Gefühl, wir wären alte Kumpel.
You know, sometimes I get the feeling that we're two old pals.
OpenSubtitles v2018

Hey Rock, sieht so aus, als wären Sie alte Kumpel.
Hey, Rock, looks like you and the Father are old pals.
OpenSubtitles v2018

Ich und Roy sind alte Kumpel.
Me and Roy is old-timers.
OpenSubtitles v2018

Das ist der alte Kumpel, der Samstag Nacht zu meiner Rettung kam...
That's the old fellow who came to my rescue Saturday night...
OpenSubtitles v2018

Wir sind alte Kumpel, er und ich.
Oh we're old buddies, he and I.
OpenSubtitles v2018

Sie waren in jeder Hinsicht alte Kumpel.
These guys were old chums in every sense.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein paar alte Kumpel daran verloren.
I've lost a few old pals to that one.
OpenSubtitles v2018

Sie haben da echt alte Gelbe Seiten, Kumpel.
I'm guessing you're looking at a hell of an old yellow pages, buddy.
OpenSubtitles v2018

Der alte Kumpel, den du fast geheiratet hättest?
The old buddy you almost married?
OpenSubtitles v2018

Sie haben da alte Informationen, Kumpel.
Oh, you are working with some old information there, buddy.
OpenSubtitles v2018

Aber zunächst sollten 2 alte Kumpel was Schönes spielen.
But first, let's two old buds play something nice.
OpenSubtitles v2018

Sie reden miteinander wie alte Kumpel.
They talk to each other like buddies.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt geplaudert wie alte Kumpel.
Well, you were just chatting away like old pals.
OpenSubtitles v2018

Das war eine schwierige Woche für uns alte Cyberdealer-Kumpel, oder?
It's been a pretty rough week forthe old Cyberdealer gang.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe, dass du und die alte Freundin Kumpel geworden seid.
I understand you and the old girlfriend have become buddies.
OpenSubtitles v2018

Wir sind ja alte Kumpel.
Woody, we've been buddies for a long time.
OpenSubtitles v2018

Der Alte ist dein Kumpel?
You in tight with the old man?
OpenSubtitles v2018

In dem Song geht es um zwei alte Kumpel, die auf ihr wildes Leben zurückblicken, das mitunter von Eifersucht und Liebesproblemen geprägt ist.
The song is about two old friends who look back on their wild life that was a series of love problems and jealousy as well.
ParaCrawl v7.1

Nein, er ist ein alter Kumpel.
No, he's an old pal.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, alter Kumpel, ich weiß den Namen leider nicht.
I'M SORRY, OLD BUDDY, I DON'T RECOLLECT THE NAME.
OpenSubtitles v2018

Wie schaffst du das denn, alter Kumpel?
Really? How did you swing that, old bachelor buddy?
OpenSubtitles v2018

Es reicht, Jimbo, alter Kumpel.
You're too much, Jimbo, old buddy.
OpenSubtitles v2018

Dann bleiben wohl nur noch wir zwei, alter Kumpel.
Guess that leaves you and me, old buddy.
OpenSubtitles v2018

Dein alter Kumpel hat gestern Unschuldige getötet.
Your old war buddy killed innocent people yesterday.
OpenSubtitles v2018

Julia, das ist mein alter Kumpel, Ray.
Julia, this is my old pal, Ray.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich hab's von einem alten... neuen Kumpel von mir.
Yeah, I got it off an old -- new pal of mine.
OpenSubtitles v2018

Dein alter Kumpel kommt jede Woche her.
Hell, your old buddy, he's on a weekly.
OpenSubtitles v2018

Wenn das nicht mein alter Kumpel Malick ist.
If it isn't my old buddy Malick.
OpenSubtitles v2018

Ein alter High-School Kumpel von mir war ein Drogendealer.
Old high school buddy of mine was a drug dealer.
OpenSubtitles v2018

Nein, es war Brad, mein alter Kumpel aus der Uni.
No, it was Brad, my old law school buddy.
OpenSubtitles v2018