Übersetzung für "Alte" in Englisch

Tausende Frauen, Kinder und Alte wurden deportiert und zahlreiche Frauen vergewaltigt.
Thousands of women, children and elderly people were deported and a large number of women were raped.
Europarl v8

Eine alte deutsche Redewendung sagt: Es führen viele Wege nach Rom.
There is an old German saying: many roads lead to Rome.
Europarl v8

Stattdessen werden viele alte Schiffe aus Drittstaaten dadurch finanziell bevorteilt.
On the contrary, many old ships from third countries will take financial advantage of this.
Europarl v8

Problematisch sind in erster Linie nicht nur Wohnblöcke, sondern natürlich alte Gebäude.
It is mainly old buildings that are a problem, of course, and not just blocks of flats.
Europarl v8

Sie wärmen das alte Thema flexicurity auf.
You have revived the old subject of flexicurity.
Europarl v8

Die Fischerei ist eine alte und traditionelle Tätigkeit mit Zukunft.
Fishing is a long-established and traditional occupation which also has a future.
Europarl v8

Der neue Vertrag ist ein Kraut- und Rübenvertrag geblieben wie der alte.
The new Treaty has remained the same mishmash as the old one.
Europarl v8

Der alte Vorschlag von Präsident Delors muß endlich einmal verwirklicht werden.
This is an old Delors proposal which should at long last be brought into effect.
Europarl v8

Herr Präsident, worüber wir heute diskutieren, ist eine alte Geschichte.
Mr President, today we are debating an old issue.
Europarl v8

Außerdem würden alte historische Verbindungen zwischen diesen Gebieten unterbrochen.
In addition, old historic ties between these areas would be broken.
Europarl v8

Aber alte Lösungen sind keine Antwort auf neue wirtschaftliche Probleme.
But old solutions are no answer to new economic problems.
Europarl v8

Die alte Debatte zwischen dem Uniformismus und den nationalen Eigenheiten muß überwunden werden.
We must go beyond the old debate between uniformity and national idiosyncrasies.
Europarl v8

Mit anderen Worten wurde das alte System bestätigt.
In other words, the old system was being sanctioned.
Europarl v8

Ein Teil der Ausgaben ist durch Verträge und alte Vereinbarungen festgelegt.
Some of the expenditure is laid down in treaties and old agreements.
Europarl v8

Dies ist der alte Gegensatz von places prosperity und peoples prosperity .
It is the old dichotomy between 'places prosperity' and 'peoples prosperity' .
Europarl v8

Gerade Kinder, Frauen, Kranke und alte Menschen brauchen rasche Hilfe.
Children, women, the sick and the elderly are most in need of rapid assistance.
Europarl v8

In Mitteleuropa verschieben wir die alte Mauer von der deutschen Grenze nach Osten.
In central Europe we are moving the old wall from the border of Germany eastwards.
Europarl v8

Es entstehen zwar neue Arbeitsplätze, aber alte verschwinden in einem hohen Tempo.
New jobs are certainly being created, but the old ones are disappearing rapidly.
Europarl v8

Die alte Nummer, die bekannt ist, kann nicht mehr benutzt werden.
The old number, which is known, can no longer be used.
Europarl v8

Wir sollten nicht alte Geschichten aufwärmen.
We should not go back over old history.
Europarl v8

Damit erfüllt er eine alte gewerkschaftliche Forderung.
This is a long-standing trade union demand.
Europarl v8

Alte Computer werden abgegeben, die Verantwortung ebenfalls.
Old computers are handed over, along with responsibility.
Europarl v8