Übersetzung für "Alte" in Englisch
Tausende
Frauen,
Kinder
und
Alte
wurden
deportiert
und
zahlreiche
Frauen
vergewaltigt.
Thousands
of
women,
children
and
elderly
people
were
deported
and
a
large
number
of
women
were
raped.
Europarl v8
Eine
alte
deutsche
Redewendung
sagt:
Es
führen
viele
Wege
nach
Rom.
There
is
an
old
German
saying:
many
roads
lead
to
Rome.
Europarl v8
Stattdessen
werden
viele
alte
Schiffe
aus
Drittstaaten
dadurch
finanziell
bevorteilt.
On
the
contrary,
many
old
ships
from
third
countries
will
take
financial
advantage
of
this.
Europarl v8
Problematisch
sind
in
erster
Linie
nicht
nur
Wohnblöcke,
sondern
natürlich
alte
Gebäude.
It
is
mainly
old
buildings
that
are
a
problem,
of
course,
and
not
just
blocks
of
flats.
Europarl v8
Sie
wärmen
das
alte
Thema
flexicurity
auf.
You
have
revived
the
old
subject
of
flexicurity.
Europarl v8
Die
Fischerei
ist
eine
alte
und
traditionelle
Tätigkeit
mit
Zukunft.
Fishing
is
a
long-established
and
traditional
occupation
which
also
has
a
future.
Europarl v8
Der
neue
Vertrag
ist
ein
Kraut-
und
Rübenvertrag
geblieben
wie
der
alte.
The
new
Treaty
has
remained
the
same
mishmash
as
the
old
one.
Europarl v8
Der
alte
Vorschlag
von
Präsident
Delors
muß
endlich
einmal
verwirklicht
werden.
This
is
an
old
Delors
proposal
which
should
at
long
last
be
brought
into
effect.
Europarl v8
Herr
Präsident,
worüber
wir
heute
diskutieren,
ist
eine
alte
Geschichte.
Mr
President,
today
we
are
debating
an
old
issue.
Europarl v8
Außerdem
würden
alte
historische
Verbindungen
zwischen
diesen
Gebieten
unterbrochen.
In
addition,
old
historic
ties
between
these
areas
would
be
broken.
Europarl v8
Aber
alte
Lösungen
sind
keine
Antwort
auf
neue
wirtschaftliche
Probleme.
But
old
solutions
are
no
answer
to
new
economic
problems.
Europarl v8
Die
alte
Debatte
zwischen
dem
Uniformismus
und
den
nationalen
Eigenheiten
muß
überwunden
werden.
We
must
go
beyond
the
old
debate
between
uniformity
and
national
idiosyncrasies.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten
wurde
das
alte
System
bestätigt.
In
other
words,
the
old
system
was
being
sanctioned.
Europarl v8
Ein
Teil
der
Ausgaben
ist
durch
Verträge
und
alte
Vereinbarungen
festgelegt.
Some
of
the
expenditure
is
laid
down
in
treaties
and
old
agreements.
Europarl v8
Dies
ist
der
alte
Gegensatz
von
places
prosperity
und
peoples
prosperity
.
It
is
the
old
dichotomy
between
'places
prosperity'
and
'peoples
prosperity'
.
Europarl v8
Gerade
Kinder,
Frauen,
Kranke
und
alte
Menschen
brauchen
rasche
Hilfe.
Children,
women,
the
sick
and
the
elderly
are
most
in
need
of
rapid
assistance.
Europarl v8
In
Mitteleuropa
verschieben
wir
die
alte
Mauer
von
der
deutschen
Grenze
nach
Osten.
In
central
Europe
we
are
moving
the
old
wall
from
the
border
of
Germany
eastwards.
Europarl v8
Es
entstehen
zwar
neue
Arbeitsplätze,
aber
alte
verschwinden
in
einem
hohen
Tempo.
New
jobs
are
certainly
being
created,
but
the
old
ones
are
disappearing
rapidly.
Europarl v8
Die
alte
Nummer,
die
bekannt
ist,
kann
nicht
mehr
benutzt
werden.
The
old
number,
which
is
known,
can
no
longer
be
used.
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
alte
Geschichten
aufwärmen.
We
should
not
go
back
over
old
history.
Europarl v8
Damit
erfüllt
er
eine
alte
gewerkschaftliche
Forderung.
This
is
a
long-standing
trade
union
demand.
Europarl v8
Alte
Computer
werden
abgegeben,
die
Verantwortung
ebenfalls.
Old
computers
are
handed
over,
along
with
responsibility.
Europarl v8