Übersetzung für "Als priorität" in Englisch
Was
erachtet
die
EU
in
diesen
äußerst
ernsthaften
und
herausfordernden
Zusammenhang
als
Priorität?
In
this
extremely
serious
and
challenging
context,
what
does
the
EU
consider
to
be
a
priority?
Europarl v8
Auch
beispielsweise
umweltpolitische
Maßnahmen
wurden
dort
als
Priorität
bereits
behandelt.
For
example,
environmental
measures
too
have
already
been
dealt
with
there
as
a
priority.
Europarl v8
Die
Kommission
betrachtet
die
humanitäre
Hilfe
als
wichtigste
Priorität
für
Ost-Timor.
The
Commission
considers
humanitarian
aid
as
the
most
urgent
priority
in
East
Timor.
Europarl v8
Das
muss
als
Priorität
der
Kohäsionspolitik
nach
2013
bestätigt
werden.
The
latter
will
have
to
be
confirmed
as
a
priority
of
cohesion
policy
after
2013.
Europarl v8
Als
eine
Priorität
im
Planungsprozess
wird
eine
umfassende
Risikobeurteilung
durchgeführt
und
erforderlichenfalls
aktualisiert.
A
comprehensive
risk
assessment
shall
be
carried
out
as
a
priority
in
the
planning
process
and
shall
be
updated
as
necessary.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
haben
wir
die
Verstärkung
der
Pharmakovigilanz
als
eine
Priorität
betrachtet.
Strengthening
pharmacovigilance
has
therefore
been
one
of
our
priorities.
Europarl v8
Mit
'Stabilität'
als
Priorität
wurde
unseres
Erachtens
die
rechte
Wahl
getroffen.
We
consider
that
making
stability
a
priority
was
the
right
choice.
Europarl v8
Dies
ist
eine
der
Fragen,
der
ich
als
Kommissarin
höchste
Priorität
einräume.
This
is
one
of
the
issues
to
which
I
give
highest
priority
as
Commissioner.
Europarl v8
Deshalb
habe
ich
gestern
davon
als
Priorität
gesprochen.
That
is
why
I
spoke
about
this
as
being
a
priority
yesterday.
Europarl v8
Wenn
man
alles
gleichzeitig
als
Priorität
behandelt,
dann
hat
letztlich
nichts
Priorität.
If
you
simultaneously
treat
everything
as
a
priority,
then
you
end
up
with
nothing
being
a
priority.
Europarl v8
Diese
Angelegenheit
muss
als
Priorität
behandelt
werden.
Priority
must
be
given
to
this
matter.
Europarl v8
Einige
Länder,
wie
Frankreich,
betrachten
die
Raumordnung
nicht
als
politische
Priorität.
Some
countries,
such
as
France,
do
not
make
land
planning
a
political
priority.
Europarl v8
Der
Status
politischer
Parteien
ist
nicht
als
Priorität
enthalten.
The
status
of
political
parties
is
not
included
as
a
priority.
Europarl v8
Als
zweite
Priorität
im
Haushaltsplan
gilt
die
Verbesserung
der
verwaltungstechnischen
Fähigkeiten
dieser
Länder.
The
second
priority
of
the
budget
is
improving
administrative
capacity
in
those
countries.
Europarl v8
Da
wir
dies
als
Priorität
anerkennen,
haben
wir
für
Änderungsantrag
21
gestimmt.
Recognising
this
as
the
priority
we
voted
for
Amendment
No
21.
Europarl v8
Die
Abschiebungs-
und
Rückführungspolitik
kommt
nun
als
weitere
Priorität
hinzu.
The
removal
and
return
policy
has
now
been
added
to
this
as
a
priority.
Europarl v8
Im
Gegenteil
-
wir
sollten
sie
als
Priorität
für
die
Europäische
Union
begreifen.
On
the
contrary,
we
should
accept
them
as
a
European
Union
priority.
Europarl v8
Wer
weniger
hat,
genießt
höhere
Priorität
als
Menschen,
die
mehr
haben.
Those
who
have
less
have
priority
over
those
who
have
more.
News-Commentary v14
Jeder
mit
nationaler
Identität
sollte
seine
nationale
Interessen
als
höchste
Priorität
ansetzen.
Anyone
with
national
identity
should
put
their
national
interest
as
top
priority.
GlobalVoices v2018q4
Als
unmittelbare
Priorität
sollte
der
EWSA
eine
Kontaktgruppe
EU-USA
einrichten.
The
EESC
should
establish
an
EU
US
Contact
Group
as
an
immediate
priority.
TildeMODEL v2018
Auf
dem
Forum
in
Busan
wurde
eine
ergebnisorientierte
Vorgehensweise
als
zentrale
Priorität
herausgestellt.
Focus
on
results
was
identified
in
Busan
as
a
major
priority.
TildeMODEL v2018
Der
Kommissionsvorschlag
setzt
die
Verhütung
von
schweren
Unfällen
als
Priorität.
The
Commission
proposal
on
the
other
hand
makes
the
prevention
of
serious
accidents
the
priority.
TildeMODEL v2018
Das
Erlernen
von
Fremdsprachen
wird
in
keinem
nationalen
Bericht
als
Priorität
genannt.
Learning
foreign
languages
is
not
a
priority
in
any
of
the
national
reports.
TildeMODEL v2018
Das
Gender-Mainstreaming
wird
als
Priorität
genannt,
aber
kaum
thematisiert.
Mainstreaming
of
gender
equality
is
identified
as
a
priority
but
is
scarcely
addressed.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
betrachtet
dies
als
oberste
Priorität.
The
Committee
sees
this
as
a
foremost
priority.
TildeMODEL v2018
Die
EBI
ist
als
politische
Priorität
im
Arbeitsprogramm
des
EWSA-Präsidenten
aufgeführt.
The
ECI
is
listed
among
the
political
priorities
in
the
EESC
President's
programme.
TildeMODEL v2018
Die
nachhaltige
Entwicklung
wurde
ursprünglich
als
übergreifende
Priorität
für
die
Europäische
Union
begriffen.
Sustainable
development
was
conceived
as
an
overarching
priority
for
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Es
wird
daher
empfohlen,
als
unmittelbare
Priorität
eine
Kontaktgruppe
EU-USA
einzurichten.
To
this
end
it
is
recommended
that
an
EU-US
contact
group
be
established
as
an
immediate
priority.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
betrachtet
die
Erstellung
und
den
Vergleich
leicht
zugänglicher
Lebenszyklusdaten
als
Priorität.
The
Commission
considers
the
development
and
collation
of
easily
available
life
cycle
information
a
priority.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
betrachtet
die
Reform
ihrer
Verwaltung
als
eine
zentrale
Priorität.
The
Commission
has
made
administrative
reform
an
essential
priority.
TildeMODEL v2018