Übersetzung für "Als nützlich erachten" in Englisch
Es
ist
so,
dass
die
Menschen
ausführlichen
Content
als
nützlich
erachten.
The
thing
is
that
people
regard
in-depth
content
as
valuable.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
sogar
die
Führung
übernehmen,
wenn
Sie
es
für
uns
als
politisch
nützlich
erachten.
Of
course.
We'll
even
take
the
lead,
if
you
find
it
politically
expedient
for
us
to
do
so.
OpenSubtitles v2018
Nachfolgend
finden
Sie
eine
Liste
von
Inhalten,
die
Käufer
von
Immobilien
als
nützlich
erachten.
Below
is
a
list
of
features
home
buyers
found
particularly
useful
when
using
real
estate
websites.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
dieses
Instrument
als
nützlich
erachten,
es
könnte
jedoch
einsatzfähiger,
effektiver
und
transparenter
sein.
We
will
find
this
tool
useful,
but
it
could
be
more
operational,
more
effective
and
more
transparent.
Europarl v8
Sollten
auf
dem
Automobilmarkt
trotzdem
Störungen
festgestellt
werden,
so
wird
der
Rat
selbstverständlich
seine
ganze
Aufmerksamkeit
den
Vorschlägen
widmen,
deren
Unterbreitung
die
Kommission
als
nützlich
erachten
wird,
um
entsprechende
Abhilfe
zu
schaffen.
If
it
is
established
nevertheless
that
distortions
in
the
car
market
are
occurring,
then
of
course
the
Council
will
devote
its
full
attention
to
any
proposals
the
Commission
deems
necessary
to
remedy
matters
appropriately.
Europarl v8
Im
Ergebnis
dieses
Vermittlungsverfahrens
bekommen
wir
nach
wie
vor
mehr
Liberalisierung
als
wir
für
nützlich
erachten,
allerdings
weniger
als
anfänglich
drohte.
The
outcome
of
this
conciliation
will
lead
to
more
liberalisation
than
we
deem
useful,
but
less
than
threatened
to
be
the
case
initially.
Europarl v8
Dieser
Bericht
kann
auch
andere
Informationen
enthalten,
die
sie
für
die
Zwecke
des
Versuchs
als
nützlich
erachten.
This
report
may
include
other
information
they
consider
relevant
in
view
of
the
purpose
of
the
experiment.
DGT v2019
Ziel
ist
es,
einen
flexiblen
Mechanismus
zu
schaffen,
der
es
den
Mitgliedstaaten
ermöglicht,
(schrittweise)
so
viele
Einrichtungen
in
das
EURES-Netz
einzubinden,
wie
sie
als
nützlich
erachten,
um
die
Ziele
des
EURES-Netzes
besser
erreichen
zu
können.
The
aim
is
to
establish
a
flexible
mechanism
that
enables
Member
States
to
(gradually)
include
in
the
EURES
network
as
many
organisations
as
deemed
useful
to
further
the
EURES
network’s
objectives:
TildeMODEL v2018
Im
übrigen
wird
der
Rat
vor
dem
Abschluß
des
Haushalts
verfahrens
auf
die
Bemerkungen
antworten,
die
das
Europäische
Parlament
hinsichtlich
dieser
Anlage
ge
gebenenfalls
als
nützlich
erachten
könnte
und
er
wird
das
in
der
gemeinsamen
Erklärung
des
Parlaments,
des
Rates
und
der
Kommission
festgelegte
Konzertierungsverfahren
zusammen
mit
dem
Europäischen
Parlament
anwenden,
bevor
er
die
Grundlagen
für
die
Schaffung
neuer
Anleihe-
und
Darlehensmechanismen
beschließt.
The
Committee
on
Budgets'
suggested
course
of
action
—
to
devote
a
considerable
weight
of
expenditure
in
the
1980
supplementary
budget
to
purposes
that
are
undeniably
in
the
interests
of
the
Community
and
as
a
result
to
be
willing
to
forego
seeking
increases
of
a
similar
order
in
non-compulsory
expenditure
in
the
1981
budget,
when
the
Community's
finances
will
necessarily
be
much
more
constrained,
seems
to
me
to
be
both
responsible
and
imaginative.
EUbookshop v2
Die
Anzahl
konkreter
Anträge
auf
AIAD-Untersuchungen
und
-Überprüfungen
hat
sich
in
den
letzten
fünf
Jahren
vervielfacht,
ein
Hinweis
darauf,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
Informationen
für
ihre
Entscheidungsprozesse
als
nützlich
erachten.
The
number
of
specific
requests
for
OIOS
studies
and
reviews
has
multiplied
over
the
last
five
years,
suggesting
that
Member
States
find
the
information
to
be
useful
for
their
decision-making
processes.
MultiUN v1
Obwohl
die
Hauptzielgruppe
aus
Kommunikationsbeauftragten
besteht,
die
für
verschiedene
Programme
tätig
sind,
dürften
auch
Projektträger
Teile
dieses
Leitfadens
als
nützlich
erachten.
Although
communication
officers
within
programmes
are
its
main
target
group,
project
promoters
might
also
find
parts
of
it
useful.
EUbookshop v2
Es
erfordert
also
wirklich
ein
hohes
Maß
an
Disziplin,
sich
so
zu
verhalten,
dass
es
der
anderen
Person
tatsächlich
nützt,
und
nicht
bloß
so,
wie
wir
es
für
uns
als
nützlich
erachten.
So
this
really
requires
a
tremendous
discipline,
to
act
in
a
way
that
really
will
benefit
the
other
person
and
not
just
what
we
think
is
going
to
benefit
us.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
des
„EuroApprenticeship“-Netzwerkes
sind
aufgefordert,
Tools
mit
anderen
zu
teilen
und
Tools
zu
senden,
die
sie
als
nützlich
erachten.
Members
of
the
Euro
Apprenticeship
network
are
invited
to
share
tools
and
submit
any
tool
they
consider
useful.
ParaCrawl v7.1
Die
Befragten,
die
Unternehmenspyramiden
als
nützlich
erachten,
geben
zum
Beispiel
an,
dass
sie
vorteilhaft
sein
können,
weil
sie
die
Aufnahme
eines
Unternehmens
mit
Minderheitsaktionären
in
einen
Konzern
ermöglichen,
was
zur
Finanzierung
der
Aktivitäten
beiträgt.
The
respondents
that
find
them
useful
state
for
example
that
pyramids
can
be
advantageous
because
they
allow
integration
into
a
group
of
a
company
with
minority
shareholders,
which
helps
to
finance
activities.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
dass
Sie
die
Informationen,
die
wir
gesammelt
haben,
als
nützlich
erachten
und
freuen
uns,
Ihnen
bei
jeder
Anfrage
behilflich
zu
sein.
We
hope
you'll
find
the
information
we've
collected
helpful
and
we
are
happy
to
help
you
in
any
inquiry
you
might
have.
ParaCrawl v7.1
Bewerber
können
zur
Prüfung
jegliche
Bücher
und
Unterlagen
mitbringen,
die
sie
für
die
Beantwortung
der
Prüfungsaufgaben
als
nützlich
erachten.
Candidates
may
bring
to
the
examination
any
books
and
documents
they
consider
useful
for
answering
the
examination
papers
Passing
the
EQE
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
Sie
einige
der
GoSave-Anzeigen
und
-Angebote
als
nützlich
erachten,
raten
wir
davon
ab,
diese
Anwendung
auf
dem
Betriebssystem
auszuführen.
Even
if
you
find
some
of
the
GoSave
ads
and
deals
to
be
beneficial,
we
do
not
recommend
running
this
application
on
the
operating
system.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
jedoch
die
freie
Wahl,
die
Module
zu
wählen,
die
Sie
als
nützlich
erachten,
und
Sie
können
sie
nach
Ihrem
eigenen
Rhythmus
und
in
der
Reihenfolge
Ihrer
Wahl
durchführen.
However,
you
are
entirely
free
to
choose
the
modules
you
find
useful
and
follow
them
at
your
own
pace
and
in
the
order
of
your
choice.
ParaCrawl v7.1
Solange
das
Unternehmen
nicht
zahlungsunfähig
wird,
können
sie
alles
tun,
was
sie
für
die
Firma
als
nützlich
erachten.
They
can
do
what
they
think
is
useful
for
the
company
as
long
as
the
company
does
not
become
insolvent.
ParaCrawl v7.1
Den
Bewerbern
wird
empfohlen,
zur
Vorprüfung
oder
Hauptprüfung
jegliche
Bücher
und
Unterlagen
mitzubringen,
die
sie
für
die
Beantwortung
der
Prüfungsaufgaben
als
nützlich
erachten.
Candidates
are
advised
to
bring
to
the
pre-examination
or
the
main
examination
any
books
and
documents
they
consider
useful
for
answering
the
examination
papers.
ParaCrawl v7.1
Bewerber
können
zur
Prüfung
(das
heißt
sowohl
für
die
Vorprüfung
als
auch
für
die
Prüfung,
bestehend
aus
den
vier
Aufgaben
A,
B,
C
und
D)
jegliche
Bücher
und
Unterlagen
mitbringen,
die
sie
für
die
Beantwortung
der
Prüfungsaufgaben
als
nützlich
erachten.
Candidates
may
bring
to
the
examination
(that
is,
both
the
pre-examination
and
the
examination
which
consists
of
the
papers
A,
B,
C
and
D)
any
books
and
documents
they
consider
useful
for
answering
the
examination
papers.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
planen,
Málaga
im
Winter
zu
besuchen,
können
Sie
den
nächsten
Artikel
als
nützlich
erachten.
If
you
are
planning
to
visit
Malaga
in
winter
you
may
find
the
next
article
useful.
ParaCrawl v7.1
Die
Fallstudien
zeigen,
dass
Mitwirkung
und
Mitbestimmung
wichtig
ist,
wenn
erreicht
werden
soll,
dass
politische
Entscheidungsträger
die
Studien
wahrnehmen
und
sie
als
relevant
und
nützlich
erachten
sollen.
The
case
studies
reveal
that,
in
order
to
be
perceived
as
relevant
and
useful
by
policy
makers,
valuation
studies
should
be
designed
and
implemented
in
a
participatory
manner.
ParaCrawl v7.1
Heute
werden
Sie
lernen,
wie
man
die
Punkte
&
Zahlen
anwendet,
und
warum
viele
sie
als
nützlich
erachten,
um
nur
gerade
die
wichtigste
Kursbewegung
für
den
Trend
zu
entdecken.
Today,
you’ll
be
learning
how
to
use
Point
&
Figures
and
why
many
find
them
helpful
for
discovering
only
the
most
important
price
action
for
the
trend.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
mir
den
Hinweis
merken,
den
ich
sicherlich
als
nützlich
erachte,
und
ich
werde
ihn
den
Zuständigen
übermitteln,
damit
er
berücksichtigt
wird.
If
you
want
specific
details,
then
I
will
ask
for
them
to
be
sent,
for
I
do
not
have
any
at
the
present
time.
EUbookshop v2
Und
wenn
du
diese
Informationen
als
nützlich
erachtest
und
mehr
wissen
möchtest,
warum
probierst
du
nicht
unseren
Online-Kurs
aus?
If
this
information
was
useful
to
you,
why
not
try
our
online
course?
ParaCrawl v7.1