Übersetzung für "Als sinnvoll erachten" in Englisch

Sie werden das schon bald als sinnvoll erachten.
I think you'll find it's a useful arrangement.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte hervorheben, dass in Lissabon mit der Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs eine Gemeinschaftsagentur ihren Sitz hat, deren Arbeit wir als ausgesprochen sinnvoll erachten.
I must say that Portugal hosts one agency, the European Maritime Safety Agency which has its seat in Lisbon, which we feel is definitely a very useful European agency.
Europarl v8

Deshalb ist die Charta unserer Auffassung nach lediglich als Ausgangsposition für die Einleitung einer Debatte bedeutsam: einer Debatte, die wir für die Zukunft als sinnvoll erachten, die sich jedoch noch entfalten und gemeinsam mit dem Einigungsprozess voranschreiten muss.
Therefore, we feel that the Charter is only important as a position of principle, as a starting point for a debate: a debate which we consider useful for the future but which has yet to develop, which must take place alongside the unification process.
Europarl v8

Sie sollten an der Einführung der elektronischen Kennzeichnung auf nationaler Ebene nicht gehindert werden, wenn sie diese als sinnvoll erachten.
They should not be prevented from introducing it at national level if they consider it appropriate.
DGT v2019

Mit der vorgeschlagenen Richtlinie werden Mindestanforderungen festgeschrieben, d. h. die Mitgliedstaaten können strengere Regelungen erlassen, wenn sie dies als sinnvoll erachten.
The proposed Directive is a minimum standards instrument and would set out basic minimum standards whilst allowing those Member States which wished to go further to do so.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses sollten die von den Anwendern zu liefernden Angaben dergestalt sein, dass sie ihre Erhebung für die Produktion als sinnvoll erachten.
According to the European Economic and Social Committee, the information to be provided by users should be of such a kind that they feel it is worthwhile in production terms to collect the information.
TildeMODEL v2018

Aus wirtschaftspolitischer Perspektive könnte man es vielleicht als sinnvoll erachten, große Unternehmen als jene zu definieren, die im Stande sind, in irgendeiner Form Märkte zu beherrschen.
From a policy point of view, one would perhaps like to classify large enterprises as those enterprises, which are able in some way to dominate markets.
EUbookshop v2

Eine stufenweise Wärmebilanz zum Vergleich zwischen den beiden Kokillen typen haben wir allerdings nicht ermittelt, da wir ein solches Experiment angesichts der Ergebnisse für die Gesamtkokille nicht als sinnvoll erachten.
We have never carried out a staged heat balance on these two types of mould for the purpose of comparing them but we do not think that such an experiment would be useful, having regard to the results obtained for the mould as a whole.
EUbookshop v2

Es ist kein Geheimnis, dass es, besonders in der heutigen Jugend, einige gibt, die es als wenig sinnvoll erachten, eine eigene Stilrichtung als transkarpatische Malereischule auszurufen.
It is not a secret that not everyone nowadays, especially the young, thinks it makes sense to single out the phenomenon of Transcarpathian school of painting.
ParaCrawl v7.1

Wir sind an langfristigen Geschäftsbeziehungen interessiert und sagen Ihnen deshalb offen, wenn wir eine Berechnung aus betriebswirtschaftlicher Sicht als nicht sinnvoll erachten.
We are interested in long-term business relationships and therefore tell you openly if we do not consider a calculation to make sense from a commercial point of view.
ParaCrawl v7.1

Während 54% einen möglichen Austritt Griechen- lands aus der Eurozone als sinnvoll erachten, halten 61% dies auch für wahrscheinlich.
Whereas 54% think a possible Greek exit from the eurozone makes sense, 61% also consider this likely.
ParaCrawl v7.1

Besonders vorteilhaft an diesem weiteren erfindungsgemäßen Ausführungsbeispiel ist, dass der Verschaltungsaufwand reduziert wird, weil ein Betrieb gerade dann noch als sinnvoll zu erachten ist, wenn maximal ein Netzteil 2 ausfällt oder die Netzteile 2 eine so hohe Zuverlässigkeit aufweisen, dass es unwahrscheinlich ist, dass zwei Netzteile 2 gleichzeitig ausfallen.
A particular advantage of this further exemplary embodiment according to the invention, is that wiring costs are reduced, because operation can still be considered meaningful, precisely if a maximum of one power-supply unit 2 fails, or if the power-supply units 2 provide such good reliability that it would be improbable for two power-supply units 2 to fail at the same time.
EuroPat v2

Natürlich bieten wir Ihnen auch von uns getestete Produkte "von der Stange", die wir als sinnvoll erachten.
Of course, we also offer you tested "off-the-shelf" products, which we consider useful.
CCAligned v1

Da beispielsweise beim gängigen Schienensystem im europäischen Raum der Spurkanal (12) bei Radlenkern (30) bei Normalspur mit 34mm angegeben ist, ist eine konstruktive Ausführung eines mechanischen Seitenkopierungsgleitelements (20) mit dem nötigen seitlichen Spiel auf eine maximale Breite von ca. 30mm als sinnvoll zu erachten.
Since, for example, in common rail systems in the European region, the track channel (12) in the case of check rails (30) with normal track is specified as 38 mm, a structural embodiment of a mechanical lateral copying sliding element (20) having the required lateral play at a maximum width of approximately 30 mm is to be considered reasonable.
EuroPat v2

Wir kennen die Produkte, die wir anbieten und wir entwickeln Dinge, die wir als sinnvoll und notwendig erachten.
We DO know the products we offer and we do our own development of thingies we think are useful.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrheit der Lehrenden gab an, dass sie es als sinnvoll erachten, dass die von den Studierenden erstellten Materialien in Folgekursen verwendet (55.0%) und von anderen Studierenden revidiert werden (45.7%).
The majority of the lecturers stated that they perceive it as useful that the material produced by students can be used in subsequent courses (55.0%) and revised by students (45.7%).
ParaCrawl v7.1

Wir kennen die Produkte, die wir anbieten und wir entwickeln Dinge, die wir als sinnvoll und notwendig erachten und nicht zuletzt aufgrund unser eigenen, langjährigen Erfahrung.
We DO know the products we offer and we do our own development of thingies we think are useful.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem fördern wir natürlich in Bereichen, die wir als sinnvoll erachten und die auch zu uns passen.
But so far, we are vastly more apt to prefer the demagogue, and then we suffer.
ParaCrawl v7.1

Einige Organisationen können es auch als sinnvoll erachten, für die Umsetzung der Standards eine detaillierte PCI-Compliance-Checkliste zu entwickeln.
Some organizations may also find it useful to develop a detailed PCI compliance checklist to guide their implementation of the standards.
ParaCrawl v7.1

Und die Freiheit als Selbstständiger ist toll- ich war grade auf der Art Basel und davor die Woche in Venedig auf der Biennale, dann fahr ich nach Istanbul... und ich muss niemandem Rechenschaft ablegen warum ich die Trips als sinnvoll erachte.
And it's great to be your own boss – I was just at Art Basel and in Venice at the Biennale the week before, and now I'm traveling to Istanbul. And I don't have to justify to anyone why I think these trips are worthwhile.
ParaCrawl v7.1