Übersetzung für "Als möglichkeit" in Englisch

Gibt es dafür eine bessere Möglichkeit als den Sport?
Is there any better way of doing that than in sport?
Europarl v8

Es gibt angesichts der einschneidenden Krise keine andere Möglichkeit als zusammenzuarbeiten.
There is no other option than to work together in the face of this deep crisis.
Europarl v8

Der Gipfel in Florenz muß als Möglichkeit für einen neuen Anfang gesehen werden.
The Florence summit has to be seen as an opportunity for a fresh start.
Europarl v8

Schlimm genug, daß das überhaupt als Möglichkeit in Betracht gezogen wurde.
The fact that this was even a possibility is a serious matter.
Europarl v8

Das bedeutet jedoch keineswegs, daß diese Richtlinie Abfalldeponien als Möglichkeit ausschließt.
Make no mistake about it, this directive does not rule out landfill as an option.
Europarl v8

Stattdessen sollten wir ihn als Möglichkeit betrachten, Druck auszuüben.
Instead, we must see it as a way of bringing pressure to bear.
Europarl v8

Aber ich kenne keine andere Möglichkeit als die, die jetzt vorgeschlagen wurde.
However, I know of no other possibility than the one that has now been proposed.
Europarl v8

Er erwähnte auch Impfungen als weitere Möglichkeit.
He also mentioned vaccination as a further possibility.
Europarl v8

Andernfalls sehe ich keine andere Möglichkeit, als dagegen zu stimmen.
Otherwise, I have no choice but to vote against this motion.
Europarl v8

Ich erwähnte dies lediglich als Möglichkeit.
It was just a possibility, not a statement.
Europarl v8

Das ist verbindlich zu regeln und nicht nur als eine Möglichkeit einzuräumen.
Rather than this being merely a permitted option, there should be binding rules on this.
Europarl v8

Das ist nichts weiter als eine einfache Möglichkeit, sie dazu zu befähigen.
This is no more than a simple way of enabling them to do so.
Europarl v8

Wir empfehlen Ausgleichssport als effektivste, einfachste Möglichkeit.
We recommend exercise as the most effective, simple, easy thing to do.
TED2013 v1.1

Wir betrachten es als eine Möglichkeit der prozentualen Zunahme.
We look upon it as a possibility of percentile increase.
TED2020 v1

Marvels Verantwortliche sahen Bettys Tod als eine Möglichkeit, den Savage Hulk zurückzubringen.
Marvel executives used Ross' death as an opportunity to pursue the return of the Savage Hulk.
Wikipedia v1.0

Vollbeschäftigung versteht Keynes als Bedingung der Möglichkeit von Verhandlungsmacht der Gewerkschaften.
And the state to create the conditions that allow for the above, giving the opportunity for genuine choice.
Wikipedia v1.0

Tuchatschewski hatte keine andere Möglichkeit als einen vollständigen Rückzug über den Westlichen Bug.
Tukhachevsky had no choice but to order a full retreat toward the Western Bug River.
Wikipedia v1.0

Die Ausstellung war als eine Möglichkeit gedacht, Kinder daran zu interessieren...
The exhibition was meant to be a way to have children think of doing ...
TED2020 v1

Die Kommission hat daher keine andere Möglichkeit, als Antidumpingmaßnahmen einzuführen.
Therefore, the claim that the anti-dumping measures compensate for the disadvantages in sourcing raw materials was rejected.
DGT v2019

Als weitere Möglichkeit käme die Gewährung eines Datenschutzes in Betracht.
Data protection could be a further consideration.
TildeMODEL v2018

Auch eigenständige Investitionsverhandlungen würden als Möglichkeit erhalten bleiben.
Stand-alone investment negotiations would also remain an option.
TildeMODEL v2018

Damit hatte die Kommission keine andere Möglichkeit als den Zusammenschluss zu untersagen.
This left the Commission no other option but to prohibit the transaction.
TildeMODEL v2018