Übersetzung für "Als konsequenz daraus" in Englisch
Als
Konsequenz
daraus
müssen
wir
den
zehnten
EEF
auf
einige
Bereiche
beschränken.
Consequently,
we
need
to
focus
the
Tenth
EDF
on
a
limited
number
of
sectors.
Europarl v8
Als
Konsequenz
daraus
beendete
er
die
Saison
vorzeitig.
As
a
consequence
of
that,
Hannawald
ended
his
season
prematurely.
Wikipedia v1.0
Als
eine
Konsequenz
daraus
wurde
Gustavsen
aus
der
Arbeiderparti
ausgeschlossen.
Gustavsen
started
out
his
career
as
an
industrial
worker
in
Horten
and
Holmestrand.
Wikipedia v1.0
Als
Konsequenz
daraus
beschloss
die
Regierung,
den
Personalbestand
im
PPO
aufzustocken.
As
a
consequence,
the
government
also
decided
to
strengthen
human
resources
at
the
PPO.
TildeMODEL v2018
Als
unmittelbare
Konsequenz
folgt
daraus
eine
steuerbare
Erhöhung
der
Sensitivität
von
diagnostischen
Systemen.
The
direct
consequence
of
this
is
a
controllable
increase
in
the
sensitivity
of
diagnostic
systems.
EuroPat v2
Als
Konsequenz
daraus
ergibt
sich
das
rasche
Ansteigen
der
regionalen
Ungleichgewichte.
The
result
would
be
an
astronomical
increase
in
regional
disparities.
EUbookshop v2
Als
Konsequenz
daraus
entwickeln
sich
natürliche
Führungspersönlichkeiten.
And
a
consequence
of
this
is
that
natural
leaders
emerge.
OpenSubtitles v2018
Als
Konsequenz
daraus
zwingen
Bildungseinrichtungen
Schüler,
Software
bestimmter
Anbieter
zu
verwenden.
As
a
consequence
educational
institutions
are
forcing
students
to
use
software
from
specific
vendors.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
daraus
wurden
die
Anhänger
dieser
neuen
Religion
Befürworter
des
Schamanismusses.
As
a
consequence,
followers
of
this
new
movement
became
advocates
of
shamanism.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
daraus
fühlen
wir
uns
unzufrieden
und
unglücklich.
And
as
a
consequence
we
feel
dissatisfied
and
unhappy.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
daraus
sinken
die
Betriebskosten
des
Dialysezentrums.
As
a
consequence,
the
overhead
of
the
dialysis
center
are
reduced.
EuroPat v2
Als
Konsequenz
daraus
haben
sie
Angst.
And
as
a
result
of
that,
they
are
frightened.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
daraus,
haben
die
Leader
genug
und
geben
auf.
As
a
result,
leaders
also
get
so
fed
up,
they
give
up.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
daraus
haben
sie
sich
nicht
durchgesetzt.
Consequently,
they
have
not
won
favor.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
daraus
hat
sie
niemanden,
der
für
sie
sprechen
wird.
As
a
consequence
she
does
not
have
anyone
to
speak
on
her
behalf.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
daraus,
habe
ich
mir
ein
2009
Dobson-Teleskop
gekauft...
Consequently,
I
bought
a
Dobsonian
telescope
in
2009...
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
daraus
wurden
noch
weitere
Schritte
unternommen.
As
a
consequence,
more
recent
steps
have
been
taken.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
daraus
sinkt
die
Wertschätzung
für
Lebensmittel:
As
a
consequence
the
appreciation
of
food
is
falling:
ParaCrawl v7.1
Wohl
als
Konsequenz
daraus
erhält
das
Nachfolgemodell
den
Namen
'Antara'.
Probably
as
a
a
consequence,
the
successor
receives
the
name
'Antara'.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
daraus
werden
einige
Ihrer
Hardware-Geräte
unter
Umständen
nicht
mit
ihrem
ganzen
Potential
genutzt.
Consequently,
some
of
your
hardware
may
not
be
being
used
to
its
full
potential.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
daraus,
wollen
wir
einen
offenen,
modernen
und
zukunftsorientierten
Weg
gehen.
As
a
consequence,
we
want
to
go
an
open,
modern
and
future-oriented
way.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
daraus
hat
sich
eine
eindeutige
Mehrheit
der
Probanden
für
Creme
1
entschieden.
The
result
of
this
is
that
a
clear
majority
of
the
subjects
chose
cream
1.
EuroPat v2
Und
dass
als
Konsequenz
daraus
die
Festlegung
angemessener
Prioritäten
eine
schwerwiegende
moralische
Pflicht
ist?
And
that,
as
a
result,
defining
proper
priorities
is
a
very
serious
moral
obligation?
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
ergibt
sich
daraus
die
beste
Kosteneffektivität
in
der
Behandlung
von
Erkrankungen
und
Krankheitsfolgen.
This
results
in
the
most
cost
effective
treatment
of
diseases
and
residual
effects.
ParaCrawl v7.1
Als
eine
Konsequenz
daraus
fordern
sie,
dass
die
nationalen
Regierungen
aggressivere
Vorschriften
einführen.
As
a
consequence
they
want
the
national
governments
to
put
more
aggressive
regulations
in
place.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
daraus
haben
wir
das
integrierte
System
IN-TA-CT®
(Integrated
TAPROGGE
Concept)
entwickelt.
As
a
consequence
we
have
developed
the
integrated
IN-TA-CT®
System
(Integrated
TAPROGGE
Concept).
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
daraus
reduziert
sich
die
Flugmachzahl,
ab
der
Wellenwiderstand
auftritt,
erheblich.
As
a
consequence,
the
flight
Mach
number
above
which
wave
resistance
occurs
is
considerably
reduced.
ParaCrawl v7.1
Als
Konsequenz
daraus
werden
Kosmetikhersteller
in
Zukunft
vermehrt
nach
nachhaltigen
Verpackungsalternativen
und
Möglichkeiten
zum
Recycling
suchen.
As
a
consequence,
cosmetics
manufacturers
will
increasingly
be
looking
for
sustainable
packaging
alternatives
and
recycling
possibilities
in
the
future.
ParaCrawl v7.1