Übersetzung für "Als gut bezeichnen" in Englisch

Den relevanten Schadensindikatoren zufolge waren die Geschäftsergebnisse als gut zu bezeichnen.
The relevant injury indicators describe a good state of play in terms of business performance.
DGT v2019

Würdest du Josh als gut aussehend bezeichnen?
Would you describe Josh as handsome?
OpenSubtitles v2018

Die Zähigkeitseigenschaften sind für eine flammwidrig ausgerüstete Formmasse als besonders gut zu bezeichnen.
The toughness properties are to be regarded as particularly good for a moulding composition provided with a flame-repellent finish.
EuroPat v2

Bei der Beurteilung der Schallabsorbtion ist die Hallenkonstruktion als gut zu bezeichnen.
The hall area is considered good as regards sound absorption.
EUbookshop v2

Die Sicherheitsbedingungen bei der Anwendung des Verfahrens sind demnach als gut zu bezeichnen.
It is thus possible to attain a high standard of safety while the work is in progress.
EUbookshop v2

Die Aussichten der Zusammenarbeit im Rahmen der OECD sind als gut zu bezeichnen.
The prospects of new technologies should be a strong incentive.
EUbookshop v2

Wie kannst du das als gut bezeichnen?
Do you call this doing well?
QED v2.0a

Die Darstellung des Monitors ist als sehr gut zu bezeichnen.
The illustration of the monitor can be described as very good.
ParaCrawl v7.1

Was die Verarbeitung betrifft, kann man diese durchaus als gut bezeichnen.
As regards the processing, this can be described as fine.
ParaCrawl v7.1

Der Service für Weltläden ist als sehr gut zu bezeichnen.
The service for world shops can be identified as very good.
ParaCrawl v7.1

Den Zustand des Baumes kann man relativ als gut bezeichnen.
Check the condition of the tree can be described as relatively good.
ParaCrawl v7.1

Die Verarbeitung des Titan Fenrir Siberia Kühlers kann man insgesamt als gut bezeichnen.
The workmanship of the Titan Fenrir Siberia cooler can be described as good.
ParaCrawl v7.1

Die Rupffestigkeit war mit der Benotung 2 als gut zu bezeichnen.
The pick-resistance was to be considered good with the note 2.
EuroPat v2

Insgesamt würden wir die Optik dennoch als gut bezeichnen.
All in all, we would still call the graphics good.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität dieser Schutzfilme ist als sehr gut zu bezeichnen.
The quality of these protective films is very high.
ParaCrawl v7.1

Man könnte es zudem als Gut der Subjektivität bezeichnen.
It could also be defined as a good of the subject as such.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten ist die Verarbeitung im Inneren durchaus als gut zu bezeichnen.
Otherwise, the workmanship on the inside can be described as good.
ParaCrawl v7.1

Bis auf die Bedienelemente ist die Verarbeitungsqualität ebenfalls als gut zu bezeichnen.
Except for the controls, the processing quality is also good.
ParaCrawl v7.1

Die Sumwing könnte man auch gut als Schwebekurre bezeichnen.
The sumwing can be called a floating trawl.
ParaCrawl v7.1

Welche Kriterien werden herangezogen, um ein Asylsystem als "gut vorbereitet" zu bezeichnen?
What are the criteria for describing an asylum system as "well prepared"?
TildeMODEL v2018

Ja, Aktienverkäufe im Wert von 4.5 Milliarden würde ich auch als ganz gut bezeichnen.
Yeah, I'd call banking four-and-a-half billion dollars doing very well.
OpenSubtitles v2018

Aber auch gegen Pilze und Algen ist die Wirkung als sehr gut zu bezeichnen.
However, their action against fungi and algae can also be described as very good.
EuroPat v2

Dagegen ist die Wie­dergabegenauigkeit aufgrund des hydrophoben Charakters der Silikone nur als bedingt gut zu bezeichnen.
However, because of the hydrophobic nature of silicones, the accuracy of a reproduction can only be described as being good to a limited extent.
EuroPat v2

Das Klangbild und die Bespielbarkeit dieses Instruments ist in dieser Preislage als außergewöhnlich gut zu bezeichnen.
The sound and playability of this instrument is exceptionally good for this price range.
ParaCrawl v7.1

Die Verarbeitung sowie der gebotene Funktions- sowie Lieferumfang sind wirklich als gut zu bezeichnen.
The processing and delivery scope can be really described as good.
ParaCrawl v7.1

Informieren Sie sich bei diesen Quellen online und Sie können Ihre Haltung als gut begründet bezeichnen.
Check out these sources online and you will agree that their opinions are well-founded.
ParaCrawl v7.1

Vor diesem Hintergrund sind die Ergebnisse der erfindungsgemäßen Formulierung 1b als sehr gut zu bezeichnen.
In this light, the results for inventive formulation 1b can be said to be very good.
EuroPat v2

Diese sind jedoch im Verhältnis zur Baualtersklasse bzw. geltenden EnEV immer noch als gut zu bezeichnen.
However, these can still be described as good in relation to the building age and the current EnEV ordinance.
ParaCrawl v7.1