Übersetzung für "Als gut bezeichnen" in Englisch
Den
relevanten
Schadensindikatoren
zufolge
waren
die
Geschäftsergebnisse
als
gut
zu
bezeichnen.
The
relevant
injury
indicators
describe
a
good
state
of
play
in
terms
of
business
performance.
DGT v2019
Würdest
du
Josh
als
gut
aussehend
bezeichnen?
Would
you
describe
Josh
as
handsome?
OpenSubtitles v2018
Die
Zähigkeitseigenschaften
sind
für
eine
flammwidrig
ausgerüstete
Formmasse
als
besonders
gut
zu
bezeichnen.
The
toughness
properties
are
to
be
regarded
as
particularly
good
for
a
moulding
composition
provided
with
a
flame-repellent
finish.
EuroPat v2
Bei
der
Beurteilung
der
Schallabsorbtion
ist
die
Hallenkonstruktion
als
gut
zu
bezeichnen.
The
hall
area
is
considered
good
as
regards
sound
absorption.
EUbookshop v2
Die
Sicherheitsbedingungen
bei
der
Anwendung
des
Verfahrens
sind
demnach
als
gut
zu
bezeichnen.
It
is
thus
possible
to
attain
a
high
standard
of
safety
while
the
work
is
in
progress.
EUbookshop v2
Die
Aussichten
der
Zusammenarbeit
im
Rahmen
der
OECD
sind
als
gut
zu
bezeichnen.
The
prospects
of
new
technologies
should
be
a
strong
incentive.
EUbookshop v2
Wie
kannst
du
das
als
gut
bezeichnen?
Do
you
call
this
doing
well?
QED v2.0a
Die
Darstellung
des
Monitors
ist
als
sehr
gut
zu
bezeichnen.
The
illustration
of
the
monitor
can
be
described
as
very
good.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Verarbeitung
betrifft,
kann
man
diese
durchaus
als
gut
bezeichnen.
As
regards
the
processing,
this
can
be
described
as
fine.
ParaCrawl v7.1
Der
Service
für
Weltläden
ist
als
sehr
gut
zu
bezeichnen.
The
service
for
world
shops
can
be
identified
as
very
good.
ParaCrawl v7.1
Den
Zustand
des
Baumes
kann
man
relativ
als
gut
bezeichnen.
Check
the
condition
of
the
tree
can
be
described
as
relatively
good.
ParaCrawl v7.1
Die
Verarbeitung
des
Titan
Fenrir
Siberia
Kühlers
kann
man
insgesamt
als
gut
bezeichnen.
The
workmanship
of
the
Titan
Fenrir
Siberia
cooler
can
be
described
as
good.
ParaCrawl v7.1
Die
Rupffestigkeit
war
mit
der
Benotung
2
als
gut
zu
bezeichnen.
The
pick-resistance
was
to
be
considered
good
with
the
note
2.
EuroPat v2
Insgesamt
würden
wir
die
Optik
dennoch
als
gut
bezeichnen.
All
in
all,
we
would
still
call
the
graphics
good.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
dieser
Schutzfilme
ist
als
sehr
gut
zu
bezeichnen.
The
quality
of
these
protective
films
is
very
high.
ParaCrawl v7.1
Man
könnte
es
zudem
als
Gut
der
Subjektivität
bezeichnen.
It
could
also
be
defined
as
a
good
of
the
subject
as
such.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
ist
die
Verarbeitung
im
Inneren
durchaus
als
gut
zu
bezeichnen.
Otherwise,
the
workmanship
on
the
inside
can
be
described
as
good.
ParaCrawl v7.1
Bis
auf
die
Bedienelemente
ist
die
Verarbeitungsqualität
ebenfalls
als
gut
zu
bezeichnen.
Except
for
the
controls,
the
processing
quality
is
also
good.
ParaCrawl v7.1
Die
Sumwing
könnte
man
auch
gut
als
Schwebekurre
bezeichnen.
The
sumwing
can
be
called
a
floating
trawl.
ParaCrawl v7.1
Welche
Kriterien
werden
herangezogen,
um
ein
Asylsystem
als
"gut
vorbereitet"
zu
bezeichnen?
What
are
the
criteria
for
describing
an
asylum
system
as
"well
prepared"?
TildeMODEL v2018
Ja,
Aktienverkäufe
im
Wert
von
4.5
Milliarden
würde
ich
auch
als
ganz
gut
bezeichnen.
Yeah,
I'd
call
banking
four-and-a-half
billion
dollars
doing
very
well.
OpenSubtitles v2018
Aber
auch
gegen
Pilze
und
Algen
ist
die
Wirkung
als
sehr
gut
zu
bezeichnen.
However,
their
action
against
fungi
and
algae
can
also
be
described
as
very
good.
EuroPat v2
Dagegen
ist
die
Wiedergabegenauigkeit
aufgrund
des
hydrophoben
Charakters
der
Silikone
nur
als
bedingt
gut
zu
bezeichnen.
However,
because
of
the
hydrophobic
nature
of
silicones,
the
accuracy
of
a
reproduction
can
only
be
described
as
being
good
to
a
limited
extent.
EuroPat v2
Das
Klangbild
und
die
Bespielbarkeit
dieses
Instruments
ist
in
dieser
Preislage
als
außergewöhnlich
gut
zu
bezeichnen.
The
sound
and
playability
of
this
instrument
is
exceptionally
good
for
this
price
range.
ParaCrawl v7.1
Die
Verarbeitung
sowie
der
gebotene
Funktions-
sowie
Lieferumfang
sind
wirklich
als
gut
zu
bezeichnen.
The
processing
and
delivery
scope
can
be
really
described
as
good.
ParaCrawl v7.1
Informieren
Sie
sich
bei
diesen
Quellen
online
und
Sie
können
Ihre
Haltung
als
gut
begründet
bezeichnen.
Check
out
these
sources
online
and
you
will
agree
that
their
opinions
are
well-founded.
ParaCrawl v7.1
Vor
diesem
Hintergrund
sind
die
Ergebnisse
der
erfindungsgemäßen
Formulierung
1b
als
sehr
gut
zu
bezeichnen.
In
this
light,
the
results
for
inventive
formulation
1b
can
be
said
to
be
very
good.
EuroPat v2
Diese
sind
jedoch
im
Verhältnis
zur
Baualtersklasse
bzw.
geltenden
EnEV
immer
noch
als
gut
zu
bezeichnen.
However,
these
can
still
be
described
as
good
in
relation
to
the
building
age
and
the
current
EnEV
ordinance.
ParaCrawl v7.1