Übersetzung für "Als gut bewerten" in Englisch

1B oder 1C gemessen wurden, als nicht gut zu bewerten sind.
1B or 1 C were measured, should be judged not good.
EuroPat v2

Der Zustand der Höfner ist als sehr gut zu bewerten.
The condition of the Höfner galaxy is very good.
ParaCrawl v7.1

Der Zustand der gebrauchten Takamine ist als sehr gut zu bewerten.
The condition of used Takamine is considered to be very good.
ParaCrawl v7.1

Der Zustand der Eko ist als gut zu bewerten.
The state of Eko is as good to evaluate.
ParaCrawl v7.1

Der Zustand des Pianoakkordeon ist als sehr gut zu bewerten.
The condition of the piano accordion is very good.
ParaCrawl v7.1

Der Zustand der C-F Harmonika ist als sehr gut zu bewerten.
The condition of the C-F harmonica is very good.
ParaCrawl v7.1

Der Zustand des Hohner Basso ist als gut zu bewerten.
The condition of the Hohner Basso is good.
ParaCrawl v7.1

Die Raumluftqualität in den öffentlich zugänglichen Bibliotheksräumen ist als gut zu bewerten.
The indoor air quality in the publicly accessible library spaces is deemed to be good.
ParaCrawl v7.1

Der Zustand des Instruments ist als sehr gut zu bewerten.
The condition of the instrument is very good.
ParaCrawl v7.1

Der Zustand des Hohner Student ist als sehr gut zu bewerten.
The condition of the Hohner student is very good.
ParaCrawl v7.1

Der Zustand des Menghini Akkordeon ist als sehr gut zu bewerten.
The condition of the Menghini accordion is considered to be very good.
ParaCrawl v7.1

Die Biokompatibilität der Guttapercha-Stifte ist insgesamt als gut zu bewerten.
The overall biocompatibility of gutta-percha cones is good.
ParaCrawl v7.1

Die Strichlänge und -platzierung sind als gut zu bewerten.
Teat length and placement are good.
ParaCrawl v7.1

Geschwindigkeit und Performance kann man jetzt ohne Zweifel als gut bewerten.
Both speed and performance are now rated good.
ParaCrawl v7.1

Der Zustand des Hohner Maestro IV ist als sehr gut zu bewerten.
The state of the Hohner Maestro IV is to be rated as very good.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt gesehen sind die Fortschritte im Bereich Bildung und Kultur als gut zu bewerten.
Overall, there has been good progress in the area of education and culture.
EUbookshop v2

Das Verhältnis von Staat und Kirche ist im internationalen Vergleich als sehr gut zu bewerten.
In contrast to other countries, the relations between state and church are very good.
ParaCrawl v7.1

Auch bei der Erfüllung der auf der Frühjahrstagung des Europäischen Rates 2006 eingegangenen Verpflichtungen sind in den vier vorrangigen Bereichen die Fortschritte als gut zu bewerten.
Denmark has shown good progress in fulfilling the commitments agreed by the 2006 Spring European Council in the four priority action areas.
TildeMODEL v2018

Die Zahl der eingereichten Vorschläge ist begrenzt, und auch wenn die Qualität einiger der laufenden Programme als gut zu bewerten ist, so reicht der Bestand an Drittländerprogrammen nicht aus, um eine deutliche Sichtbarkeit der europäischen Erzeugnisse zu erreichen.
The number of proposals received has remained limited, and even if some of the current programmes can be judged to be of good quality, the portfolio of third country programmes is not sufficiently strong to achieve significant visibility for EU products.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung der privaten Forstwirtschaft in diesen Ländern ist bis dato noch nicht weit gediehen, jedoch sind die Voraussetzungen für die Entwicklung der Forstwirtschaft durchaus als gut zu bewerten, sofern es gelingt, eine funktionierende und effiziente Forstpolitik zu gestalten.
Forest-based economic activities in these countries are still at a modest stage of development but the prospects for improving forestry are good, provided that the countries concerned formulate effective and efficient forest policy.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung der privaten Forstwirtschaft in diesen Ländern ist bis dato noch nicht weit gediehen, jedoch sind die Voraussetzungen für die Entwicklung einer nachhaltigen Forstwirtschaft durchaus als gut zu bewerten, sofern es gelingt, eine funktionierende und effiziente Forstpolitik zu gestalten.
Forest-based economic activities in these countries are still at a modest stage of development but the prospects for improving forestry are good, provided that the countries concerned formulate effective and efficient forest policy.
TildeMODEL v2018

Auch bei der Erfüllung der auf der Frühjahrstagung 2006 des Europäischen Rates eingegangenen Verpflichtungen in den vier vorrangigen Bereichen sind die Fortschritte als gut zu bewerten.
Denmark has shown good progress in fulfilling the commitments agreed by the 2006 Spring European Council in the four priority action areas.
DGT v2019

Die Haushaltskonsolidierung ist als gut zu bewerten, allerdings muss Griechenland nach wie vor die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen gewährleisten.
There has been good fiscal consolidation, but Greece still has to ensure the long-term sustainability of public finances.
TildeMODEL v2018

1A erzeugte Bondverbindung als gut zu bewerten, während Bondverbindungen, bei deren Herstellung die Zeitabhängigkeiten der Impedanz nach Fig.
1A should be evaluated as good, whereas bonded connections, during the production of which the time dependences of impedance according to FIG.
EuroPat v2

Der Algorithmus liefert aber in jedem Fall einen eindeutigen Pfadverlauf für das Verfahren, denn in Bereichen in denen die Ähnlichkeitsfunktion konstant ist, ist für die Fingerabdruckrekonstruktion jeder Pfad als gleich gut zu bewerten.
However, the algorithm always provides a unique path for the process because, in areas in which the similarity function is constant, every path is assessed as equally good for fingerprint construction.
EuroPat v2

Das Dämpfungsverhalten ist als gut zu bewerten, wenn die Temperaturbandbreite sich bei einem Verlustfaktor von mindestens 0,05 über einen Bereich von mindestens 60°C erstreckt, wobei die Temperaturuntergrenze höchstens -20°C beträgt.
The damping behavior is to be evaluated as good if the temperature range, at a loss factor of at least 0.05, extends over a range of at least 60° C., the lower limit of the temperature being at most -20° C.
EuroPat v2