Übersetzung für "Allgemeine recht" in Englisch

Er gab zu, dass das allgemeine Recht der USA schwer festzulegen war.
He admitted that the common law of the United States was difficult to define.
Wikipedia v1.0

Der allgemeine Korrekturmechanismus ist recht komplex und so undurchsichtig wie der derzeitige VK-Korrekturmechanismus.
The GCM is quite complex and it is as opaque as the current UK correction mechanism.
TildeMODEL v2018

Einige grundlegende, jedoch recht allgemeine Schlussfolgerungen lassen sich aus der Studie ableiten.
Some robust but rather general conclusions can be drawn from the study.
TildeMODEL v2018

Der allgemeine Einkommensrückgang spiegelt recht genau die Entwicklung des Produktionsvolumens wider.
The general fall in income follows the trend in productior volume fairly closely.
EUbookshop v2

Für den Handel gilt das allgemeine Wettbewerbs recht.
The general rules on competition apply to the 1· Individual distributive trades.
EUbookshop v2

Weitere Überlegungen werden sich daher auf eine recht allgemeine Ebene beschränken.
Further considerations will therefore be restricted to a fairly general level.
EUbookshop v2

Auch darum haben die KAPD und die Allgemeine Arbeiterunion völlig Recht.
For this reason again the KAPD and the General Workersí Unions are quite right.
ParaCrawl v7.1

Aber es wird dabei nicht das allgemeine Recht verletzt.
In this case, the Universal Law is not violated.
ParaCrawl v7.1

Der Kampf für das allgemeine Recht aller Nationen ist Nebensache.
The struggle for the general right of all nations is a secondary matter.
ParaCrawl v7.1

Zu dem, was Herr Gollnisch gesagt hat: Dieser Vorschlag ändert nicht das allgemeine Recht.
As regards what was said by Mr Gollnisch, this proposal does not change the general law.
Europarl v8

Aber wir finden, diese sollten durch das allgemeine internationale öffentliche Recht bestimmt werden.
But it seems to us that those rights should be determined by ordinary international civil law.
Europarl v8

Das allgemeine Recht auf Vereinigungsfreiheit ist im Gesetz über nichtstaatliche und gemeinnützige Organisationen verankert.
The general right of association is stated in the Non-Governmental and Benevolent Organisations Law.
TildeMODEL v2018

Mehrere Staaten haben die Todesstrafe nur für Verbrechen gegen das allgemeine Recht und in Friedenszeiten abgeschafft.
It would He a worse mistake than that of the criminal or terrorist if we were to acknowledge his triumph by imposing his law and his morality and, consequently, by using murder as the only solution to the problems caused by crime.
EUbookshop v2

Das allgemeine Recht auf Zugang zu den Informationen ¡st in der Verfassung verankert.
Constitutional provision regarding a general right of access to information.
EUbookshop v2

Das allgemeine Recht auf den Zugang zu den Informationen ist in der Verfassung verankert.
Constitutional provision regarding a general right of access to information.
EUbookshop v2

Das IEP bietet Studierenden eine allgemeine Ausbildung in Recht, Wirtschaft, Allgemeinwissen und Geschichte.
The IEP provides students with a general training in law, economics, general knowledge and history.
WikiMatrix v1

Diese Lohnregel läßt sich als recht allgemeine Darstellung des Verhandlungsprozesses zwischen Arbeitnehmern und Unterneh­mern betrachten.
This wage rule can be regarded as a rather general representation of the bargaining process between workers and firms.
EUbookshop v2

Sie haben das allgemeine Recht, der Verwendung Ihrer Informationen zu Vermarktungszwecken zu widersprechen.
You have a general right to object to the use of your information for direct marketing purposes.
ParaCrawl v7.1

Das Recht, allgemeine Ausnahmen für kleine Mengen in Sonderfällen zu gewähren, wurde ebenfalls zugestanden.
The right to grant general exemptions for small quantities in special cases was also admitted.
ParaCrawl v7.1

Den Kreis gegeben, vermag die Denkkraft nur das allgemeine vom besondern Recht zu trennen.
Given the group, the power of thought can only separate general from particular right.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls wichtig finde ich das allgemeine Recht auf Information der Bürger, d.h. daß bedeutende Sportereignisse nicht nur über pay-TV , sondern unverschlüsselt für alle Bürger zu empfangen sind, und daß bei der Erstellung der entsprechenden Liste der Sportereignisse auch die Sportverbände miteinbezogen werden.
I also attach importance to the universal right of citizens to receive information, which means that major sporting events must not be restricted to pay TV but should be receivable in unencrypted form by all viewers; it is also important that the sports governing bodies should help to draw up the list of such events.
Europarl v8

Damit dieser heute noch sehr verschwommene Grundsatz jedoch nicht in selektive Machtwillkür umschlägt, muß er in das allgemeine Recht übertragen und in einer Institution - den Vereinten Nationen - verankert werden.
To ensure that this principle, which is still somewhat hazy today, does not lead to an arbitrary and selective act of force, it should be incorporated into international law and should depend upon one institution: the United Nations.
Europarl v8

Abschließend habe ich große Hoffnungen, das Dinge zügig auf unilateraler Ebene erfolgen werden, da das allgemeine Präferenzsystem recht bald reformiert werden sollte.
Lastly, I have great hopes that things will happen quickly at unilateral level, since the generalised system of preferences should be reformed quite soon.
Europarl v8

Ich glaube in der Tat, dass das europäische Recht allgemeine Rahmenbedingungen herstellen muss, die Mindestgarantien und Schutzmechanismen bieten, innerhalb derer die Mitgliedstaaten Spielraum behalten, selbst über die geeignetsten Maßnahmen zu entscheiden.
I believe, in fact, that European law must establish a general framework that offers minimum guarantees and safeguards within which Member States can be left room to decide on the most suitable measures at their own discretion.
Europarl v8

Unabhängig davon handelt es sich hier um einen besonderen Mechanismus mit einem Ausnahmecharakter, der zwangsläufig eine gewisse Sonderstellung in Bezug auf das allgemeine Recht einnimmt.
Nonetheless, we have here a special instrument of an exceptional nature which is, of necessity, somewhat specific in relation to the civil law.
Europarl v8