Übersetzung für "Allgemeine beihilfe" in Englisch

Die allgemeine Beihilfe und die Beihilfe im Vereinigten Königreich werden 1980/81 unverändert aufrechterhalten.
The Commission is proposing 20 ECU per cow but the Council could decide, as an alternative, to pay 40 ECU with a 50% contribution from the EAGGF.
EUbookshop v2

Die allgemeine Beihilfe der medizinischen Behandlung bedeutete gerade, dass die Monopolpreise sogar höher gingen.
The public subsidy of medical care just meant that the monopoly prices went even higher.
ParaCrawl v7.1

Dabei sind die Verweise des Vereinigten Königreichs und von Gibraltar auf Ziffer 14 der Mitteilung nicht relevant, da die Möglichkeit nicht ausgeschlossen wird, dass scheinbar allgemeine Maßnahmen staatliche Beihilfe sein können.
In this respect, the references made to point 14 of the Notice by the United Kingdom and Gibraltar are not relevant since it does not exclude the possibility that apparently general measures may constitute state aid.
DGT v2019

Mit Schreiben vom 17. September 2008 bestätigte Spanien, dass es sich um eine allgemeine Beihilfe handelte und den vom Textilprogramm erfassten Unternehmen des Textilbranche keinerlei Steuerstundung gewährt worden war.
By letter of 17 September 2008 the Spanish authorities confirmed that this was a general measure and that no tax deferrals had been granted to companies in the textile sector under the Textile Plan.
DGT v2019

Selbst wenn das allgemeine Ziel der Beihilfe an die Begünstigten im Rahmen der Beihilferegelung rechtens wäre und als mit dem Binnenmarkt vereinbar betrachtet werden könnte, gilt dies nicht für die Finanzierungsweise dieser Beihilferegelung.
Even though the general purpose of the aid component of the notified scheme may be legitimate and may be regarded as compatible with the internal market, the same cannot be said of the method of financing it.
DGT v2019

Folglich wird einer für allgemeine Ausbildung genehmigten Beihilfe eine größere Berechtigung zuerkannt, weil die Unternehmen durch sie beeinflusst werden, derartige Investitionen nicht nur für spezifische Ausbildungen einzusetzen.
As a consequence, aid for general training is considered as being more justified in terms of inducing companies to undertake this sort of investment than aid for specific training.
DGT v2019

Außerdem hebt Rumänien hervor, dass es bei der Anmeldung von einer Beihilfehöchstintensität von 50 % für allgemeine Beihilfe und von 25 % für spezifische Beihilfe gemäß Verordnung (EG) Nr. 68/2001 und nicht von den in der AGVO genannten Beihilfeintensitäten von 60 % für allgemeine Ausbildungsmaßnahmen und von 25 % für spezifische Ausbildungsmaßnahmen ausgegangen ist.
It also underlines that, for the purposes of the notification, it had taken into account the maximum aid intensities of 50 % for general aid and 25 % for specific aid resulting from Regulation (EC) No 68/2001, whereas the GBER allows intensities of 60 % for general training and 25 % for specific training.
DGT v2019

Für das Wirtschaftsjahr 1979-80 gewährte die Gemeinschaft seit dem 3.Juli 1979 im Vereinigten Königreich eine allgemeine Beihilfe zum Butterverbrauch, die sich gegenüber dem Vorjahr mehr als verdoppelt hat und von der Gemeinschaft zu 100 % finanziert wird.
For the 1979/80 milk year and with effect from 3 July 1979 the Community more than doubled the 100% Community-financed general subeidy for butter consumption in the United Kingdom.
EUbookshop v2

Es wurde jedoch vorgesehen, daß das Vereinigte Königreich in Anbetracht seiner besonderen Marktlage eine allgemeine Beihilfe für Marktbutter gewährt, die 45,94 ECU/100 kg nicht übersteigen darf und zu 100% durch die Gemeinschaft finanziert wird.
However, it was laid down that in view of the particular situation in the United Kingdom market this country could grant a general aid for butter on the market of up to 45.94 ECU/100 kg and financed entirely by the Community.
EUbookshop v2

Im Hinblick auf die Filmproduktion sieht das Dekret vor, daß allen Produzenten automatisch eine allgemeine Beihilfe gewährt wird, die 15 % der in den beiden ersten Jahren der kommerziellen Verwertung ihrer Filme erzielten Einspielergebnisse entspricht.
Forthe production of a film, producers will automatically be granted a general aidamounting to 15 % of the revenue generated in commercial cinemas in the twoyears following the release of the film.
EUbookshop v2

Der Gemeinschaftsbeitrag umfaßt einerseits eine allgemeine Beihilfe, die für den gesamten EG-Bereich gilt, wobei (über die GD XXIII) 50% der Betriebskosten der Fonds auf fünf Jahre in Form von rückzahlbaren Darlehen übernommen werden.
There is general aid, applicable to the Community as a whole, which is implemented by the Commission paying (via DG XXIII) 50% of the operating costs of the funds, over a 5-year period, in the form of repayable loans.
EUbookshop v2

Wir sehen mehr von, was "korporative Wohlfahrt" genannt wird oder allgemeine Beihilfe zu den Unternehmen, die sich leisten können, ihre eigene Weise zu zahlen und wir politische Wahlkreise sehen zu schreien, ihren Händen auf jemand anderes Eigenschaft zu erhalten.
We see more of what is called "corporate welfare", or public subsidies to business enterprises which can afford to pay their own way, and we see political constituencies clamoring to get their hands on someone else's property.
ParaCrawl v7.1

Offenbar ist etwas verkehrt bezüglich der medizinischen Behandlung in Amerika und die allgemeine Beihilfe der medizinischen Behandlung löst nicht, das Problem aber bildet es anstatt schlechter.
Clearly something is amiss in the matter of medical care in America and the public subsidy of medical care is not solving the problem but instead making it worse.
ParaCrawl v7.1

Alle führenden Anwärter der anderen Parteien bevorzugten allgemeine Beihilfe, um ein neues Stadion für die Wikinger zu errichten, das vom Standpunkt des Haushaltsdefizits unproduktiv war.
All leading candidates of the other parties favored public subsidies to build a new stadium for the Vikings, which was counterproductive from the standpoint of the budget deficit.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen mehr „Unternehmenswohlfahrt“ oder allgemeine Beihilfe zu den Handelsunternehmen, die sich leisten können, ihre eigene Weise zu zahlen, aber Sorgfalt nicht Tot so tun.
We see more “corporate welfare”, or public subsidies to business enterprises which can afford to pay their own way but care not tot do so.
ParaCrawl v7.1

Ich schlug vor, dass Ersuchen um allgemeine Beihilfe, neue Stadien, wie für das Minnesota Wikinger zu errichten, zurückgewiesen werden soll.
I proposed that requests for public subsidies to build new stadiums, such as for the Minnesota Vikings, ought to be rejected.
ParaCrawl v7.1

Dann nachdem Skandale auf kommerziellem Fernsehen Quiz-zeigen Sie, stellte Kongreß allgemeine Beihilfe für pädagogische Sendungen zur Verfügung und benötigte, daß neue Fernseher in den Vereinigten Staaten werden ausgerüstet für UHF Aufnahme verkauften.
Then, after the quiz-show scandals on commercial television, Congress provided public subsidies for educational broadcasts and required that new television sets sold in the United States be equipped for UHF reception.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen mehr "Unternehmenswohlfahrt" oder allgemeine Beihilfe zu den Handelsunternehmen, die sich leisten können, ihre eigene Weise zu zahlen, aber Sorgfalt nicht Tot so tun.
We see more "corporate welfare", or public subsidies to business enterprises which can afford to pay their own way but care not tot do so.
ParaCrawl v7.1

Das hat setzte der Reihe nach den Scheinwerfer auf das Geld, das in professionellen Sport mit einbezogen wird, Karte Preise zur Zunahme verursacht, und Druck verursacht, damit Mannschaftinhaber allgemeine Beihilfe für Gebäude die neuen und größeren Stadiums verlangen.
That has, in turn, put the spotlight on the money involved in professional sports, caused ticket prices to increase, and created pressure for team owners to demand public subsidies for building new and larger stadiums.
ParaCrawl v7.1

Die öffentliche Finanzierung in diesem Bereich wird allgemein als staatliche Beihilfe angesehen.
Public financing in these areas is generally considered to be State aid.
TildeMODEL v2018

Die öffentliche Finanzie­rung in diesem Bereich wird allgemein als staatliche Beihilfe angesehen.
Public financing in these areas is generally considered to be State aid.
TildeMODEL v2018

Allerdings scheint es, dass die von den einzelnen Mitgliedstaaten der EU geforderten 2,7 Milliarden EUR zur Stützung der Unternehmen einfach im Zusammenhang mit allgemeiner Beihilfe verwendet werden, um die europäischen Werke zu behalten, die europäischen Aktivitäten fortzusetzen.
Yet it appears that the EUR 2.7 billion requested from several EU Member States to keep their companies open is simply to be used in the context of general aid to keep the European plants, the European activities, going.
Europarl v8

Hinsichtlich der staatlichen Beihilfen unterstützen wir auch die Überprüfung der Beihilfeleitlinien, damit diese die Unterstützung der Beschäftigung, von F&E und die Ausbildung und nicht nur allgemeine staatliche Beihilfen zum Mittelpunkt haben.
Finally on state aids, we too support revising state aid guidelines to focus more on support for employment, R&D and training, rather than just general state aid provison.
Europarl v8