Übersetzung für "Allgemeine beihilfe" in Englisch
Die
allgemeine
Beihilfe
und
die
Beihilfe
im
Vereinigten
Königreich
werden
1980/81
unverändert
aufrechterhalten.
The
Commission
is
proposing
20
ECU
per
cow
but
the
Council
could
decide,
as
an
alternative,
to
pay
40
ECU
with
a
50%
contribution
from
the
EAGGF.
EUbookshop v2
Die
allgemeine
Beihilfe
der
medizinischen
Behandlung
bedeutete
gerade,
dass
die
Monopolpreise
sogar
höher
gingen.
The
public
subsidy
of
medical
care
just
meant
that
the
monopoly
prices
went
even
higher.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sind
die
Verweise
des
Vereinigten
Königreichs
und
von
Gibraltar
auf
Ziffer
14
der
Mitteilung
nicht
relevant,
da
die
Möglichkeit
nicht
ausgeschlossen
wird,
dass
scheinbar
allgemeine
Maßnahmen
staatliche
Beihilfe
sein
können.
In
this
respect,
the
references
made
to
point
14
of
the
Notice
by
the
United
Kingdom
and
Gibraltar
are
not
relevant
since
it
does
not
exclude
the
possibility
that
apparently
general
measures
may
constitute
state
aid.
DGT v2019
Mit
Schreiben
vom
17.
September
2008
bestätigte
Spanien,
dass
es
sich
um
eine
allgemeine
Beihilfe
handelte
und
den
vom
Textilprogramm
erfassten
Unternehmen
des
Textilbranche
keinerlei
Steuerstundung
gewährt
worden
war.
By
letter
of
17
September
2008
the
Spanish
authorities
confirmed
that
this
was
a
general
measure
and
that
no
tax
deferrals
had
been
granted
to
companies
in
the
textile
sector
under
the
Textile
Plan.
DGT v2019
Selbst
wenn
das
allgemeine
Ziel
der
Beihilfe
an
die
Begünstigten
im
Rahmen
der
Beihilferegelung
rechtens
wäre
und
als
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
betrachtet
werden
könnte,
gilt
dies
nicht
für
die
Finanzierungsweise
dieser
Beihilferegelung.
Even
though
the
general
purpose
of
the
aid
component
of
the
notified
scheme
may
be
legitimate
and
may
be
regarded
as
compatible
with
the
internal
market,
the
same
cannot
be
said
of
the
method
of
financing
it.
DGT v2019
Folglich
wird
einer
für
allgemeine
Ausbildung
genehmigten
Beihilfe
eine
größere
Berechtigung
zuerkannt,
weil
die
Unternehmen
durch
sie
beeinflusst
werden,
derartige
Investitionen
nicht
nur
für
spezifische
Ausbildungen
einzusetzen.
As
a
consequence,
aid
for
general
training
is
considered
as
being
more
justified
in
terms
of
inducing
companies
to
undertake
this
sort
of
investment
than
aid
for
specific
training.
DGT v2019
Außerdem
hebt
Rumänien
hervor,
dass
es
bei
der
Anmeldung
von
einer
Beihilfehöchstintensität
von
50
%
für
allgemeine
Beihilfe
und
von
25
%
für
spezifische
Beihilfe
gemäß
Verordnung
(EG)
Nr.
68/2001
und
nicht
von
den
in
der
AGVO
genannten
Beihilfeintensitäten
von
60
%
für
allgemeine
Ausbildungsmaßnahmen
und
von
25
%
für
spezifische
Ausbildungsmaßnahmen
ausgegangen
ist.
It
also
underlines
that,
for
the
purposes
of
the
notification,
it
had
taken
into
account
the
maximum
aid
intensities
of
50
%
for
general
aid
and
25
%
for
specific
aid
resulting
from
Regulation
(EC)
No
68/2001,
whereas
the
GBER
allows
intensities
of
60
%
for
general
training
and
25
%
for
specific
training.
DGT v2019
Für
das
Wirtschaftsjahr
1979-80
gewährte
die
Gemeinschaft
seit
dem
3.Juli
1979
im
Vereinigten
Königreich
eine
allgemeine
Beihilfe
zum
Butterverbrauch,
die
sich
gegenüber
dem
Vorjahr
mehr
als
verdoppelt
hat
und
von
der
Gemeinschaft
zu
100
%
finanziert
wird.
For
the
1979/80
milk
year
and
with
effect
from
3
July
1979
the
Community
more
than
doubled
the
100%
Community-financed
general
subeidy
for
butter
consumption
in
the
United
Kingdom.
EUbookshop v2
Es
wurde
jedoch
vorgesehen,
daß
das
Vereinigte
Königreich
in
Anbetracht
seiner
besonderen
Marktlage
eine
allgemeine
Beihilfe
für
Marktbutter
gewährt,
die
45,94
ECU/100
kg
nicht
übersteigen
darf
und
zu
100%
durch
die
Gemeinschaft
finanziert
wird.
However,
it
was
laid
down
that
in
view
of
the
particular
situation
in
the
United
Kingdom
market
this
country
could
grant
a
general
aid
for
butter
on
the
market
of
up
to
45.94
ECU/100
kg
and
financed
entirely
by
the
Community.
EUbookshop v2
Im
Hinblick
auf
die
Filmproduktion
sieht
das
Dekret
vor,
daß
allen
Produzenten
automatisch
eine
allgemeine
Beihilfe
gewährt
wird,
die
15
%
der
in
den
beiden
ersten
Jahren
der
kommerziellen
Verwertung
ihrer
Filme
erzielten
Einspielergebnisse
entspricht.
Forthe
production
of
a
film,
producers
will
automatically
be
granted
a
general
aidamounting
to
15
%
of
the
revenue
generated
in
commercial
cinemas
in
the
twoyears
following
the
release
of
the
film.
EUbookshop v2
Der
Gemeinschaftsbeitrag
umfaßt
einerseits
eine
allgemeine
Beihilfe,
die
für
den
gesamten
EG-Bereich
gilt,
wobei
(über
die
GD
XXIII)
50%
der
Betriebskosten
der
Fonds
auf
fünf
Jahre
in
Form
von
rückzahlbaren
Darlehen
übernommen
werden.
There
is
general
aid,
applicable
to
the
Community
as
a
whole,
which
is
implemented
by
the
Commission
paying
(via
DG
XXIII)
50%
of
the
operating
costs
of
the
funds,
over
a
5-year
period,
in
the
form
of
repayable
loans.
EUbookshop v2
Wir
sehen
mehr
von,
was
"korporative
Wohlfahrt"
genannt
wird
oder
allgemeine
Beihilfe
zu
den
Unternehmen,
die
sich
leisten
können,
ihre
eigene
Weise
zu
zahlen
und
wir
politische
Wahlkreise
sehen
zu
schreien,
ihren
Händen
auf
jemand
anderes
Eigenschaft
zu
erhalten.
We
see
more
of
what
is
called
"corporate
welfare",
or
public
subsidies
to
business
enterprises
which
can
afford
to
pay
their
own
way,
and
we
see
political
constituencies
clamoring
to
get
their
hands
on
someone
else's
property.
ParaCrawl v7.1
Offenbar
ist
etwas
verkehrt
bezüglich
der
medizinischen
Behandlung
in
Amerika
und
die
allgemeine
Beihilfe
der
medizinischen
Behandlung
löst
nicht,
das
Problem
aber
bildet
es
anstatt
schlechter.
Clearly
something
is
amiss
in
the
matter
of
medical
care
in
America
and
the
public
subsidy
of
medical
care
is
not
solving
the
problem
but
instead
making
it
worse.
ParaCrawl v7.1
Alle
führenden
Anwärter
der
anderen
Parteien
bevorzugten
allgemeine
Beihilfe,
um
ein
neues
Stadion
für
die
Wikinger
zu
errichten,
das
vom
Standpunkt
des
Haushaltsdefizits
unproduktiv
war.
All
leading
candidates
of
the
other
parties
favored
public
subsidies
to
build
a
new
stadium
for
the
Vikings,
which
was
counterproductive
from
the
standpoint
of
the
budget
deficit.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
mehr
„Unternehmenswohlfahrt“
oder
allgemeine
Beihilfe
zu
den
Handelsunternehmen,
die
sich
leisten
können,
ihre
eigene
Weise
zu
zahlen,
aber
Sorgfalt
nicht
Tot
so
tun.
We
see
more
“corporate
welfare”,
or
public
subsidies
to
business
enterprises
which
can
afford
to
pay
their
own
way
but
care
not
tot
do
so.
ParaCrawl v7.1
Ich
schlug
vor,
dass
Ersuchen
um
allgemeine
Beihilfe,
neue
Stadien,
wie
für
das
Minnesota
Wikinger
zu
errichten,
zurückgewiesen
werden
soll.
I
proposed
that
requests
for
public
subsidies
to
build
new
stadiums,
such
as
for
the
Minnesota
Vikings,
ought
to
be
rejected.
ParaCrawl v7.1
Dann
nachdem
Skandale
auf
kommerziellem
Fernsehen
Quiz-zeigen
Sie,
stellte
Kongreß
allgemeine
Beihilfe
für
pädagogische
Sendungen
zur
Verfügung
und
benötigte,
daß
neue
Fernseher
in
den
Vereinigten
Staaten
werden
ausgerüstet
für
UHF
Aufnahme
verkauften.
Then,
after
the
quiz-show
scandals
on
commercial
television,
Congress
provided
public
subsidies
for
educational
broadcasts
and
required
that
new
television
sets
sold
in
the
United
States
be
equipped
for
UHF
reception.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
mehr
"Unternehmenswohlfahrt"
oder
allgemeine
Beihilfe
zu
den
Handelsunternehmen,
die
sich
leisten
können,
ihre
eigene
Weise
zu
zahlen,
aber
Sorgfalt
nicht
Tot
so
tun.
We
see
more
"corporate
welfare",
or
public
subsidies
to
business
enterprises
which
can
afford
to
pay
their
own
way
but
care
not
tot
do
so.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
setzte
der
Reihe
nach
den
Scheinwerfer
auf
das
Geld,
das
in
professionellen
Sport
mit
einbezogen
wird,
Karte
Preise
zur
Zunahme
verursacht,
und
Druck
verursacht,
damit
Mannschaftinhaber
allgemeine
Beihilfe
für
Gebäude
die
neuen
und
größeren
Stadiums
verlangen.
That
has,
in
turn,
put
the
spotlight
on
the
money
involved
in
professional
sports,
caused
ticket
prices
to
increase,
and
created
pressure
for
team
owners
to
demand
public
subsidies
for
building
new
and
larger
stadiums.
ParaCrawl v7.1
Die
öffentliche
Finanzierung
in
diesem
Bereich
wird
allgemein
als
staatliche
Beihilfe
angesehen.
Public
financing
in
these
areas
is
generally
considered
to
be
State
aid.
TildeMODEL v2018
Die
öffentliche
Finanzierung
in
diesem
Bereich
wird
allgemein
als
staatliche
Beihilfe
angesehen.
Public
financing
in
these
areas
is
generally
considered
to
be
State
aid.
TildeMODEL v2018
Allerdings
scheint
es,
dass
die
von
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
der
EU
geforderten
2,7
Milliarden
EUR
zur
Stützung
der
Unternehmen
einfach
im
Zusammenhang
mit
allgemeiner
Beihilfe
verwendet
werden,
um
die
europäischen
Werke
zu
behalten,
die
europäischen
Aktivitäten
fortzusetzen.
Yet
it
appears
that
the
EUR
2.7
billion
requested
from
several
EU
Member
States
to
keep
their
companies
open
is
simply
to
be
used
in
the
context
of
general
aid
to
keep
the
European
plants,
the
European
activities,
going.
Europarl v8
Hinsichtlich
der
staatlichen
Beihilfen
unterstützen
wir
auch
die
Überprüfung
der
Beihilfeleitlinien,
damit
diese
die
Unterstützung
der
Beschäftigung,
von
F&E
und
die
Ausbildung
und
nicht
nur
allgemeine
staatliche
Beihilfen
zum
Mittelpunkt
haben.
Finally
on
state
aids,
we
too
support
revising
state
aid
guidelines
to
focus
more
on
support
for
employment,
R&D
and
training,
rather
than
just
general
state
aid
provison.
Europarl v8