Übersetzung für "Alles schlechte" in Englisch
Alles
Schlechte
kommt
von
der
EU,
alles
Gute
aus
den
Mitgliedstaaten.
Everything
that
is
bad
comes
out
of
the
EU,
everything
that
is
good
comes
from
the
Member
States.
Europarl v8
Alles
Schlechte
wird
vergeben
denjenigen,
der
mir
ins
Heilige
Land
folgt.
From
every
harm
will
be
cured
who
goes
with
me
to
the
Holy
Land.
OpenSubtitles v2018
Niemand
bittet
Sie,
alles
Schlechte
dieser
Welt
richtig
zu
stellen.
Nobody's
asking
you
to
right
all
of
the
wrongs
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Und
versucht,
alles
Schlechte
und
Böse
von
lhnen
abzuhalten.
And
tries
to
block
everything
bad
and
evil
from
reaching
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
nicht
alles,
wie
eine
schlechte
Verbindung.
I
can
only
hear
every
other
word,
like
a
bad
phone
connection.
OpenSubtitles v2018
Er
verkörpert
alles
Schlechte
an
dieser
Welt.
He
is
the
epitome
of
what's
wrong
with
this
world.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
wissen
auch
alles
Schlechte
von
mir,
nicht
wahr?
AND
YOU
KNOW
ALL
THE
WORST
OF
ME,
TOO,
OpenSubtitles v2018
Alles
Gute
und
Schlechte
kommt
in
Dreierform.
Well,
everything
good
or
bad
happens
in
threes.
OpenSubtitles v2018
Alles
Schlechte,
was
du
über
mich
gesagt
hast,
trifft
zu.
Every
bad
thing
you
said
about
me...
..
is
true.
OpenSubtitles v2018
Hoffnung
ist
das
Gute,
das
dich
alles
Schlechte
ertragen
lässt.
"Hope...
"...
is
the
good
thing
that
makes
you
be
able
to
stand
all
the
bad
things."
OpenSubtitles v2018
Du
sagtest
es
seien
nicht
alles
schlechte
Menschen.
You
said
they
weren't
all
bad
people.
OpenSubtitles v2018
Alles
Gute
und
schlechte
in
unserem
Leben...
Everything
good
and
bad
in
our
lives.
Hey,
guys.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
mich
nicht
für
alles
Schlechte
in
deinem
Leben
verantwortlich
machen.
You
can't
hold
me
responsible
for
everything
bad
in
your
life.
OpenSubtitles v2018
Wir
ziehen
auch
alles
Schlechte
an.
We
attract
all
sorts
of
crap.
OpenSubtitles v2018
Mir
gefällt
alles
Schlechte
an
den
USA.
I
love
everything
that's
bad
with
America,
and
that's
what
I
make
movies
about.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
euch,
diese
Maschine
bringt
alles
Schlechte
genau
hier
her!
I'm
telling
you,
that
machine
brings
all
the
bad
stuff
right
into
your
house!
OpenSubtitles v2018
Alles
Schlechte,
einschließlich
deiner
Familie,
ist
von
der
Bildfläche
verschwunden.
Everything
bad,
including
your
family,
was
out
of
the
picture.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
das
waren
nicht
alles
schlechte
Menschen.
I'm
sure
they
weren't
all
bad
people.
OpenSubtitles v2018
Auch
nach
seiner
Rache,
konnte
er
nicht
alles
Schlechte
loswerden.
Even
though
he
got
his
revenge,
Some
bad
stuff
still
stuck
with
him.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
alles
Schlechte,
das
passiert
ist.
That's
everything
bad
that's
happened.
OpenSubtitles v2018
Der
Schlamm
wird
alles
Schlechte
von
dir
nehmen.
Let
the
mud
absorb
all
the
bad.
OpenSubtitles v2018
Ich
hasse
alles
Schlechte
und
ärgere
mich,
wenn
jemand
Spass
hat.
I'll
feel
guilty
for
anything
bad
and
resent
anyone
having
a
good
time.
OpenSubtitles v2018
Das
alles
sind
keinesfalls
schlechte
Absichten.
There
are
no
bad
intentions
here
by
any
means.
Europarl v8
Das
soll
alles
Schlechte
und
Böse
von
mir
fern
halten.
It's
supposed
to
ward
off
anything
that's
harmful
or
evil.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
wie
alles
Schlechte,
tauche
immer
wieder
auf.
I'm
just
a
regular
bad
penny,
keep
showing
up.
OpenSubtitles v2018
Also
verursacht
er
alles
Gute
und
ebenso
alles
Schlechte.
I
am
either
all
good
or
all
bad.
WikiMatrix v1
Vielleicht
war
das
alles
eine
schlechte
Idee.
I
don't
know,
man.
Maybe
coming
here
was
a
bad
idea.
OpenSubtitles v2018
Und
mit
dem
Monster
ging,
alles
schlechte
in
Sacred
Heartia.
And
with
the
monster
gone,
all
was
once
again
well
in
sacred
heartia.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nicht
die
schuld
für
alles
schlechte
der
Welt
auf
dich
nehmen.
You
can't
blame
yourself
for
all
the
bad
in
the
world.
OpenSubtitles v2018