Übersetzung für "Alles schlechte" in Englisch

Alles Schlechte kommt von der EU, alles Gute aus den Mitgliedstaaten.
Everything that is bad comes out of the EU, everything that is good comes from the Member States.
Europarl v8

Alles Schlechte wird vergeben denjenigen, der mir ins Heilige Land folgt.
From every harm will be cured who goes with me to the Holy Land.
OpenSubtitles v2018

Niemand bittet Sie, alles Schlechte dieser Welt richtig zu stellen.
Nobody's asking you to right all of the wrongs in the world.
OpenSubtitles v2018

Und versucht, alles Schlechte und Böse von lhnen abzuhalten.
And tries to block everything bad and evil from reaching you.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe nicht alles, wie eine schlechte Verbindung.
I can only hear every other word, like a bad phone connection.
OpenSubtitles v2018

Er verkörpert alles Schlechte an dieser Welt.
He is the epitome of what's wrong with this world.
OpenSubtitles v2018

Und Sie wissen auch alles Schlechte von mir, nicht wahr?
AND YOU KNOW ALL THE WORST OF ME, TOO,
OpenSubtitles v2018

Alles Gute und Schlechte kommt in Dreierform.
Well, everything good or bad happens in threes.
OpenSubtitles v2018

Alles Schlechte, was du über mich gesagt hast, trifft zu.
Every bad thing you said about me... .. is true.
OpenSubtitles v2018

Hoffnung ist das Gute, das dich alles Schlechte ertragen lässt.
"Hope... "... is the good thing that makes you be able to stand all the bad things."
OpenSubtitles v2018

Du sagtest es seien nicht alles schlechte Menschen.
You said they weren't all bad people.
OpenSubtitles v2018

Alles Gute und schlechte in unserem Leben...
Everything good and bad in our lives. Hey, guys.
OpenSubtitles v2018

Du kannst mich nicht für alles Schlechte in deinem Leben verantwortlich machen.
You can't hold me responsible for everything bad in your life.
OpenSubtitles v2018

Wir ziehen auch alles Schlechte an.
We attract all sorts of crap.
OpenSubtitles v2018

Mir gefällt alles Schlechte an den USA.
I love everything that's bad with America, and that's what I make movies about.
OpenSubtitles v2018

Ich sage euch, diese Maschine bringt alles Schlechte genau hier her!
I'm telling you, that machine brings all the bad stuff right into your house!
OpenSubtitles v2018

Alles Schlechte, einschließlich deiner Familie, ist von der Bildfläche verschwunden.
Everything bad, including your family, was out of the picture.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, das waren nicht alles schlechte Menschen.
I'm sure they weren't all bad people.
OpenSubtitles v2018

Auch nach seiner Rache, konnte er nicht alles Schlechte loswerden.
Even though he got his revenge, Some bad stuff still stuck with him.
OpenSubtitles v2018

Das ist alles Schlechte, das passiert ist.
That's everything bad that's happened.
OpenSubtitles v2018

Der Schlamm wird alles Schlechte von dir nehmen.
Let the mud absorb all the bad.
OpenSubtitles v2018

Ich hasse alles Schlechte und ärgere mich, wenn jemand Spass hat.
I'll feel guilty for anything bad and resent anyone having a good time.
OpenSubtitles v2018

Das alles sind keinesfalls schlechte Absichten.
There are no bad intentions here by any means.
Europarl v8

Das soll alles Schlechte und Böse von mir fern halten.
It's supposed to ward off anything that's harmful or evil.
OpenSubtitles v2018

Ich bin wie alles Schlechte, tauche immer wieder auf.
I'm just a regular bad penny, keep showing up.
OpenSubtitles v2018

Also verursacht er alles Gute und ebenso alles Schlechte.
I am either all good or all bad.
WikiMatrix v1

Vielleicht war das alles eine schlechte Idee.
I don't know, man. Maybe coming here was a bad idea.
OpenSubtitles v2018

Und mit dem Monster ging, alles schlechte in Sacred Heartia.
And with the monster gone, all was once again well in sacred heartia.
OpenSubtitles v2018

Du kannst nicht die schuld für alles schlechte der Welt auf dich nehmen.
You can't blame yourself for all the bad in the world.
OpenSubtitles v2018