Übersetzung für "Alles läuft gut" in Englisch
Es
wurde
gesagt,
dass
in
Schweden
alles
gut
läuft.
It
has
been
said
that
in
Sweden,
things
are
going
very
well.
Europarl v8
Daraufhin
entgegnete
er:
"Also
läuft
alles
gut
in
der
Union?
He
continued:
"And
is
everything
working
alright
in
Europe?
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
nicht
behaupten,
dass
alles
gut
läuft.
I
would
not
pretend,
however,
that
all
is
well.
Europarl v8
Wenn
alles
gut
läuft,
wollen
wir
uns
an
andere
Genre
wagen.
If
everything
goes
well,
we
would
like
to
try
different
genres.
GlobalVoices v2018q4
Ich
sehe
Ihnen
an,
dass
nicht
alles
gut
läuft.
I
gather
from
your
manner
that
all
is
not
well.
OpenSubtitles v2018
Wenn
alles
gut
läuft,
gehört
die
Konzession
uns,
verstehst
du?
If
everything
goes
well,
the
concession
is
ours,
understand?
OpenSubtitles v2018
Freut
mich
zu
sehen,
dass
alles
gut
läuft
mit
der
Show.
Glad
to
see
the
show's
been
going
well.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
alles
zu
gut
läuft,
wird
sie
manchmal
unzufrieden.
But
if
things
go
too
smoothly,
discontent
sets
in.
OpenSubtitles v2018
Gerade,
wo
alles
so
gut
läuft,
will
der
General
werden.
Just
when
everything's
perfect,
Klink
wants
to
be
a
general.
OpenSubtitles v2018
Die
Truppe
ist
die
ganze
Saison
über
dieselbe
und
alles
läuft
gut.
Troupe's
been
with
me
all
season,
just
doing
fine.
OpenSubtitles v2018
Wir
dachten
alle,
bei
dir
und
Paul
läuft
alles
sehr
gut.
We
thought
your
relation
with
Paul
was
harmonious...
OpenSubtitles v2018
Martin,
läuft
alles
gut
für
dich
und...
Martin,
everything's
going
along
all
right
for
you
and--?
OpenSubtitles v2018
Läuft
alles
gut,
Herr
Kommissar.
Everything
alright,
chief.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
nur
sehen,
ob
alles
gut
läuft.
We
just
wanted
to
look
in
to
see
how
you
were
doing.
OpenSubtitles v2018
Wenn
alles
gut
läuft,
aus
der
von
Raffnuss.
If
all
goes
well,
it'll
be
Ruffnut's
dead
body.
And
the
Wraith
tooth.
OpenSubtitles v2018
Wenn
alles
gut
läuft,
dann
gar
nichts.
When
things
are
going
well,
absolutely
nothing!
OpenSubtitles v2018
Sie
sagte,
wenn
alles
gut
läuft,
zahlt
sie
zehntausend.
She
said
if
all
goes
well,
it
could
pay,
like
ten
grand.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
alles
gut
läuft,
ist
dieser
Tag
heute.
And
if
all
goes
well,
that
day
is
today.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
alles
läuft
gut,
John.
Look,
everything's
going
fine,
John.
OpenSubtitles v2018
Er
will,
dass
in
meinem
Leben
alles
gut
läuft.
He
wants
everything
in
my
life
to
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Wow,
wenigstens
für
einen
dieser
Sitcom-Kinderstars
läuft
alles
gut.
Wow,
you
know,
it
is
so
nice
to
see
things
turn
out
well
for
one
of
those
child
sitcom
stars.
OpenSubtitles v2018
Klingt
als
läuft
alles
gut
bei
dir.
Sounds
like
you've
got
it
all
figured
out.
OpenSubtitles v2018
Anfangs
läuft
alles
gut,
jedenfalls
will
man
das
glauben.
In
the
beginning,
everything's
fine...
Or
that's
what
you
want
to
think.
OpenSubtitles v2018
Wenn
alles
gut
läuft,
arbeite
ich
teilweise
wieder
in
New
York.
It's
possible
if
all
goes
well
that
I
could
be
spending
part
of
my
time
in
New
York.
OpenSubtitles v2018
Ich
beginne
also
meinen
Auftritt
und
alles
läuft
sehr
gut.
So,
I
begin
my
performance,
and
everything's
going
very
well.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
alles
gut
läuft,
habe
ich
noch
mehr
Arbeit
für
dich.
You
keep
doing
things
right
and
I'm
planning
more
work
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
alles
läuft
gut
mit
Ihrer
vorübergehenden
Wohnsituation.
I
hope
everything
is
going
all
right
-
with
your
temporary
home
situation.
OpenSubtitles v2018
Mal
überlegen,...
auf
der
Arbeit
läuft
alles
gut.
Oh.
Uh,
let's
see...
work's
good.
OpenSubtitles v2018
Alles
läuft
so
gut
für
dich,
Henry.
Everything's
going
so
well
for
you,
Henry.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Arbeit
läuft
alles
gut.
Well,
the
job
is
good.
Kids
--
good.
OpenSubtitles v2018