Übersetzung für "Alles glatt läuft" in Englisch
Er
tut
alles,
damit
auf
dem
Schiff
alles
glatt
läuft.
Anything
to
help
the
smooth
running
of
the
ship.
OpenSubtitles v2018
Wenn
alles
glatt
läuft
und
die
Wachen
den
Zeitplan
einhalten,
ja.
Well,
if
everything
goes
like
clockwork,
and
the
guards
stick
to
their
schedules,
yeah.
OpenSubtitles v2018
Nun...
Ich
denke,
alles
läuft
glatt.
Well,
I
guess
we're
all
set.
OpenSubtitles v2018
Alles
läuft
glatt,
wie
eine
Präzisionsmaschine.
You're
moving
now,
smooth.
Like
a
piece
of
precision
machinery.
OpenSubtitles v2018
Es
war
also
in
seinem
Interesse,
dass
alles
glatt
läuft.
So
it
was
in
his
best
interest
that
things
go
very
smoothly.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
einen
klaren
Kopf
behalten,
damit
weiterhin
alles
glatt
läuft.
I
have
to
stay
on
top
of
these
guys
to
get
things
right.
OpenSubtitles v2018
Trotzdem...
Man
sollte
nicht
so
tun,
als
ob
alles
glatt
läuft.
Even
so,
it's
best
not
to
pretend
that
it'll
be
plain
sailing.
OpenSubtitles v2018
Wenn
alles
glatt
läuft,
kannst
du
die
Hälfte
behalten.
If
it
goes
right,
you
can
keep
half.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
brauchen
Hilfe,
damit
alles
glatt
läuft.
But,
we
need
as
much
help
as
possible
to
make
sure
things
go
smoothly.
OpenSubtitles v2018
Wenn
alles
glatt
läuft,
schuldet
der
Sannô-Clan
uns
was.
The
Sanno
will
owe
us,
if
all
this
goes
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
hier,
um
sicherzustellen,
dass
alles
glatt
läuft.
I'm
just
here
to
make
sure
everything
goes
smoothly.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gespannt,
ob
alles
glatt
läuft.
I
just
wish
I
knew
how
things
were
going
out
there.
OpenSubtitles v2018
Behalt
deine
Klamotten
an,
und
alles
läuft
glatt
über
die
Bühne.
Frisbee,
all
you
fucking
gotta
do
is
keep
your
clothes
on
and
everything
is
gonna
be
just
fine.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
dafür
sorgen,
dass
alles
glatt
läuft.
I
gotta
make
sure
everything
plays
out
smooth.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
dafür
sorgen,
dass
alles
glatt
läuft.
They
will
make
sure
that
all
goes
smoothly
and
painlessly.
OpenSubtitles v2018
Sehen
wir
zu,
dass
alles
glatt
läuft.
Let's
make
sure
it
goes
smoothly.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
es,
wenn
alles
glatt
läuft.
I
like
things
to
run
smoothly.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
gibt
es
auch
Zeiten,
wenn
nicht
alles
glatt
läuft.
Obviously,
there
are
times
when
things
don't
work
out.
TED2020 v1
Wenn
alles
so
glatt
läuft,
wie
Sie
sagen,
gibt's
kein
Problem.
If
everything's
as
easy
as
you
say
it
is,
you
got
no
problem.
OpenSubtitles v2018
Wenn
alles
glatt
läuft,
am
Tag
nach
John.
If
all
goes
smoothly,
the
day
after
John.
OpenSubtitles v2018
Wenn
alles
glatt
läuft,
könnte
Hilfe
in
ungefähr
16
Stunden
hier
sein.
If
all
goes
well,
they
would
be
here
for
16
hours.
OpenSubtitles v2018
Wenn
alles
glatt
läuft,
werden
wir
sie
morgen
sehen.
If
all
goes
well,
we'll
see
them
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
riss
mir
ein
Bein
aus,
damit
alles
glatt
läuft.
I
mean,
I
threw
a
diner
party,
for
you.
I...
over
backwards
to
make
sure
it
went
smoothly
for
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
alles
glatt
läuft,
sollten
es
ein
paar
Monate
sein.
If
everything
goes
right,
it
should
be
a
few
months.
OpenSubtitles v2018