Übersetzung für "Es läuft alles" in Englisch
Es
läuft
alles
auf
die
Sonne
hinaus.
And
what
it
all
boils
down
to
is,
of
course,
the
sun.
TED2020 v1
Es
läuft
hier
alles
ganz
gut.
I'm
getting
on
pretty
well
here.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
nicht
hängen,
es
läuft
doch
alles
gut
für
uns.
Look,
honey,
don't
conk
out
on
me.
We
got
all
this
stuff
going
for
us.
OpenSubtitles v2018
Keine
Bange,
es
läuft
alles
gemäß
Plan.
Don't
worry
it's
according
to
plan.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
Mr.
Jennings,
es
läuft
alles
wie
geschmiert.
Don't
worry,
Mr.
Jennings,
everything's
working
out
fine.
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
alles,
so
wie
du
wolltest.
It's
wonderful,
Walter.
Just
the
way
you
wanted
it,
on
a
train.
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
alles
viel
zu
glatt.
It's
running
too
smoothly.
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
doch
alles,
oder?
So...
we're
good,
right?
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
alles
auf
einen
Kampf
zwischen
Werten
hinaus.
Ultimately,
it's
going
to
be
a
battle
of
values.
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
jetzt
alles
genau
nach
meinem
Plan.
Everything
is
going
according
to
my
plan.
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
noch
nicht
alles
rund.
We
have
a
little
bit
of
rough
edges.
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
alles
auf
dasselbe
hinaus.
It's
all
boiling
down
to
the
same
thing.
OpenSubtitles v2018
Boys-O-Rama
hatte
geschlossen,
aber
es
läuft
alles.
Boys-a-rama
was
closed,
but
it's
all
taken
care
of.
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
alles
genau
so,
wie
wir
es
wollen.
Everything
goes
right
by
our
head.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
es
läuft
doch
alles
wie
gewünscht.
Well,
everything
is
playing
out
in
our
favor.
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
alles
auf
eines
hinaus.
I'm
afraid
it
boils
down
to
one
simple
fact...
OpenSubtitles v2018
Also
es
läuft
alles
großartig
für
mich.
So
things
are
going
really
well
for
me.
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
alles
nur
auf
eins
raus!
This
only
goes
one
way!
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
jetzt
alles
wieder
wie
immer,
ok?
Now
let's
all
get
back
to
normal,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
alles
über
Bellamy
Limited.
It's
all
there,
under
Bellamy
Limited.
Bellamy?
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
alles
weiter
wie
gewohnt.
It's
just,
once
again,
business
as
usual.
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
alles
gut,
Baby.
I'm
more
than
good,
baby.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
läuft
nicht
alles
rund...
Come
on,
Anne,
I
know
things
haven't
been...
Stop.
OpenSubtitles v2018
Hey,
es
läuft
alles
gut,
Elena.
Hey,
all
good,
Elena.
OpenSubtitles v2018
Oder
es
läuft
alles
ganz
großartig.
Or
it
could
all
work
out
great.
OpenSubtitles v2018