Übersetzung für "Alle teilnehmer" in Englisch

Alle Teilnehmer waren sich einig, daß wirksame internationale Zusammenarbeit gewährleistet werden muß.
All participants agreed that effective international cooperation must be guaranteed.
Europarl v8

Diese Regeln müssen in gleicher Weise auf alle Teilnehmer angewandt werden.
That impartiality shall be ensured in particular through the non-discriminatory description of the subject matter of the contract, equal access for all economic operators, appropriate time-limits and a transparent and objective approach.
DGT v2019

Alle Teilnehmer anerkannten deren primäre Bedeutung.
All those taking part acknowledged their prime importance.
Europarl v8

Alle Teilnehmer müssen zum Erfolg dieses Gipfeltreffens beitragen.
Mr President, all those taking part in the summit must ensure that it is a success.
Europarl v8

Alle Teilnehmer sind aufgefordert, selbst einen Vortrag zu halten oder zu organisieren.
All attendees are encouraged to present or facilitate a session or otherwise contribute to the event.
Wikipedia v1.0

Alle Teilnehmer hoffen, dass Tatoeba vor Jahresende eine Million Sätze zählen wird.
All members hope that Tatoeba will have a million sentences by the year's end.
Tatoeba v2021-03-10

Dabei gibt es keinen zentralen Server, sondern alle Teilnehmer sind gleichwertig.
All YaCy-peers are equal and no central server exists.
Wikipedia v1.0

Stellen Sie sich vor, Sie wären alle Teilnehmer dieser Studie.
So, imagine that all of you are participants in the study.
TED2020 v1

Alle Teilnehmer befürworteten Konsultationsverfahren zwischen Regierungen, sozialen Organisationen und dem Privatsektor.
Everyone agreed on the constructive function of machinery for consultation between governments, social organizations and the private sector.
TildeMODEL v2018

Alle Teilnehmer bringen ihre Zufriedenheit über den Stellungnahmetext zum Ausdruck.
All the participants expressed their satisfaction with the report.
TildeMODEL v2018

Alle Teilnehmer der Anhörung sind eingeladen, an der Sitzung der Studiengruppe teilzunehmen.
All participants in the hearing are welcome to attend the Study Group meeting.
TildeMODEL v2018

Alle Teilnehmer der Anhörung sind eingeladen, der Sitzung der Studiengruppe beizuwohnen.
All participants in the hearing are welcome to attend the Study Group meeting.
TildeMODEL v2018

Alle Teilnehmer der Befragung werden unmittelbar über die Ergebnisse unterrichtet.
Everyone who contributes to the consultation will be informed of the outcome.
TildeMODEL v2018

Alle Teilnehmer der verschiedenen Konsultationen haben das Gesundheitsprogramm nachdrücklich unterstützt.
All participants in the various consultations strongly supported the Health Programme.
TildeMODEL v2018

Dennoch loben alle Teilnehmer die IAP-Leitung für ihr Entgegenkommen und ihre Unterstützung.
Yet all participants praise the IAP for its responsiveness and support.
TildeMODEL v2018

Dennoch nahmen alle Teilnehmer zu den verschiedenen Optionen Stellung.
All contributors nevertheless reacted to the various options.
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise werden alle Teilnehmer an Belegschaftsaktienprogrammen gleich gestellt und informiert.
Thus, all participants in employee-share schemes will benefit from equal treatment and information.
DGT v2019

Alle Teilnehmer sind der Meinung, dass Überreaktionen zu vermeiden sind.
There was general agreement amongst the participants that any overreactions must be avoided.
TildeMODEL v2018

Die Beratungen des Ausschusses sind für alle Teilnehmer vertraulich.
The proceedings of the Committee shall be confidential for all participants.
DGT v2019

Alle Teilnehmer der Analysegruppe können Daten aus der Datei abrufen.
All participants in the analysis group may retrieve data from the file.
DGT v2019

Seitdem haben fast alle Teilnehmer die Entsendung entsprechender Überprüfungsmissionen beantragt.
Since then, virtually all Participants have invited peer review visits.
TildeMODEL v2018

Welche Empfehlungen werden alle diese Teilnehmer der Europäischen Regulierungsinstanz vorlegen?
What recommendations would all these actors want to pass on to the European regulator?
TildeMODEL v2018

Über diesen Punkt waren sich alle Teilnehmer gänzlich einig.
All the participants were in perfect agreement on this point.
TildeMODEL v2018