Übersetzung für "Alle bisherigen" in Englisch

Wir müssen diesen Weg gehen, weil alle bisherigen Maßnahmen unzureichend waren.
We must adopt this approach because none of the measures taken so far have been sufficient.
Europarl v8

Alle bisherigen Reformen haben kaum etwas an der ineffizienten Umverteilung von Mitteln geändert.
Up to now, with all the reforms we have more or less preserved the inefficient redistribution of resources.
Europarl v8

Alle bisherigen Kontakte scheinen nur mit der Regierung stattgefunden zu haben.
All contact so far seems to be with the government itself.
Europarl v8

Auf alle bisherigen Höchststände folgten mehrere Jahre (real) fallender Preise.
All previous peaks were followed by several years of declining prices (in real terms).
News-Commentary v14

Diese Liebeserklärung rückte alle meine bisherigen Trennungen in die richtige Perspektive.
That declaration of love put all my previous break-ups in perspective.
GlobalVoices v2018q4

Die Türkei muss nach den gleichen Kriterien beurteilt werden wie alle bisherigen Bei­trittskandidaten.
Turkey will be judged along the same criteria as all other previous applicant countries.
TildeMODEL v2018

Damit sind alle bisherigen Formen von Energieerzeugung veraltet.
It makes all other forms of power obsolete.
OpenSubtitles v2018

Folgende Übersicht zeigt alle bisherigen Präsidenten sowie deren Fraktionszugehörigkeit und Nationalität:
The following list shows all past Presidents together with their political affiliation and nationality:
EUbookshop v2

Er sendet Spannungsstöße an alle unsere bisherigen IPs.
He's sending electrical surges - to all our previous IPs...
OpenSubtitles v2018

Die Mächte des Wahnsinns soll alle bisherigen Verlagsrekorde schlagen.
In the Mouth of Madness is expected to break all previous publishing records.
OpenSubtitles v2018

Wegen dem geringen Abstand des Asteroids können wir alle bisherigen Pläne vergessen.
I grew up. With the proximity of the asteroid and no prep time, none of our primary plans can work.
OpenSubtitles v2018

Das mehr als alle bisherigen Babys geliebt wird.
Who is loved more than all babies that came before him.
OpenSubtitles v2018

Alle bisherigen Bemerkungen verlangen nach einer solchen Art der Integration.
Everything that has been said so far points towards this type of integration.
EUbookshop v2

Alle bisherigen Therizinosaurier-Fossilien kamen aus der Mongolei und China.
All previous therizinosaur fossils had come from China and Mongolia.
WikiMatrix v1

Alle diese bisherigen Spannungsvervielfacherschaltungen verwenden Dioden oder als Dioden geschaltete Transistoren.
All of these prior art voltage multiplier circuits use diodes or transistors connected as diodes.
EuroPat v2

Jedoch haben alle bisherigen Vorschläge erhebliche prinzipielle oder technische Nachteile.
However, all prior proposals have significant basic or technical disadvantages.
EuroPat v2

Alle bisherigen Erläuterungen gelten sinngemäß auch für diese Ausführungsform.
All of the above remarks apply appropriately to this embodiment as well.
EuroPat v2

Ich glaube, daß alle bisherigen Programme zu verschie denen Problemlösungen beigetragen haben.
I think the programmes we have had so far, have helped to deal with the problems.
EUbookshop v2

Alle bisherigen Versuche, einen Rohstoffmarkt zu kontrollieren, sind vollkommen fehlgeschlagen.
All past attempts to control markets for any commodity have failed disastrously.
EUbookshop v2

Weil diese Platte anders wird als alle bisherigen.
Because this record is different than any other I've made.
OpenSubtitles v2018

Das Team hat alle neun bisherigen Begegnungen verloren.
They have lost all nine of their ties to date.
Wikipedia v1.0

Die „Elastik Inspire Series“ sprengt alle bisherigen Librarygrenzen.
The „Elastik Inspire Series“ goes beyond previous boundaries of sample libraries.
ParaCrawl v7.1

Alle bisherigen Aufsätze sind ab Mai im Handel erhältlich.
All previous adapters will be available at retail outlets from May 2014 on-wards.
ParaCrawl v7.1