Übersetzung für "Alle arten" in Englisch

Die Lösung kann nur sein, alle Arten von Piraterie zu beenden.
The solution, in fact, is to put an end to all kinds of piracy.
Europarl v8

Wir glauben, dass alle Arten umweltschädlicher Subventionen gestoppt werden müssen.
We believe that all types of harmful subsidies must be stopped.
Europarl v8

Alle Arten von Werbung sollten in Kinderprogrammen ausdrücklich verboten werden.
All types of advertisement should be expressly prohibited in children's programmes.
Europarl v8

Dies kann alle Arten von Arbeitnehmern betreffen, einschließlich Haus- oder Wachpersonal.
This may concern all kinds of employees, including housekeepers or guardians.
DGT v2019

Mit dem Verhaltenskodex werden alle Arten von Missbrauch sehr wirksam unterdrückt.
The code of conduct has been very effective in preventing all kinds of abuse.
Europarl v8

China sollte alle Arten von Repressionsmaßnahmen gegen das tibetanische Volk beenden.
China should cease all forms of persecution of the Tibetan people.
Europarl v8

Es gibt eine ungeheure Begeisterung für alle Arten erneuerbarer Energien.
There is tremendous enthusiasm for all types of renewable energy.
Europarl v8

Wir müssen alle Arten schützen, um das gesamte Ökosystem zu erhalten.
We must protect all species in order to maintain the eco-system intact.
Europarl v8

Wir müssen alle Arten schützen, aber wir müssen auch unterscheiden.
We must protect all species, but do it discerningly.
Europarl v8

Nicht konsolidiert für alle Arten von Hypothekenbanken, Spar- und Darlehenseinrichtungen.
Unbound with respect to all types of mortgage banks, savings and loans institutions.
DGT v2019

Dieser Standard ist auf alle Arten von Finanzinstrumenten anzuwenden, ausgenommen davon sind:
This Standard shall be applied by all entities to all types of financial instruments except:
DGT v2019

Sie müssen alle Arten von Investitionen abdecken.
They must cover every type of investment.
Europarl v8

Anliegen dieses Berichts ist es, gegen alle Arten von Fundamentalismus zu stimmen.
The aim of this report is to secure a vote against all forms of fundamentalism.
Europarl v8

Zunächst wird es für alle Arten von Inhalten gemeinsame Mindestvorgaben geben.
First of all, there will be a set of minimum requirements for all types of content.
Europarl v8

Es können Maßnahmen und Investitionen für alle Arten der Infrastruktur finanziert werden.
Work and investment for all kinds of infrastructure can be financed.
Europarl v8

Wir akzeptieren nicht alle Arten der Trophäenjagd.
We do not accept all types of trophy hunting.
Europarl v8

Das sollte für alle Arten und nicht nur für Wildvögel gelten.
In fact, that should apply to all species, not just birds.
Europarl v8

Es gibt alle Arten von perversen Möglichkeiten des Aufeinandersetzens und Kombinierens dieser Minen.
There are all kinds of perverse ways of stacking and combining these mines.
Europarl v8

Wir müssen alle Arten des Austauschs fördern.
It is important to promote exchanges of all kinds.
Europarl v8

Auf diese Weise verfolgen wir für alle Arten von Informationen einen einheitlichen Ansatz.
This way the approach is consistent for all types of information.
Europarl v8

Es gibt alle möglichen Arten, wie wir es hinkriegen können.
There are all kinds of ways we can do it.
TED2013 v1.1

Wir hatten alle Arten der Hilfe aus allen Gesellschaftsschichten.
We had all sorts of help from all walks of life.
TED2020 v1

Seit dieser Zeit haben wir alle Arten von Anerkennung erhalten.
Since that time, we've had all kinds of acknowledgment.
TED2020 v1

Wir können alle möglichen Arten von Fähigkeiten im Labor testen.
Now, we can measure that kind of skills in the lab.
TED2020 v1

Mit einem Mausklick kann man alle heimischen Arten des Ortes kennen lernen.
At the click of a button, they can get to know all the native species of their place.
TED2020 v1

Umweltprobleme lassen uns alle auf vielerlei Arten im gleichen Boot sitzen.
Environmental problems, in many ways, put us all in the same boat.
TED2020 v1

Es gibt alle möglichen Arten von Musik, die sehr gesund sind.
There are all sorts of types of music that are very healthy.
TED2020 v1

Die Karteikarte Allgemein erlaubt Einstellungen für alle Arten von Erinnerungen.
The General tab contains options which apply to all alarm types.
KDE4 v2

Sie unterstützen schamlos alle Arten dieses Unsinns, weil es den Sponsoren gefällt.
They shamelessly promote all kinds of nonsense of this sort because it pleases the sponsors.
TED2013 v1.1