Übersetzung für "Aktuellen niveau" in Englisch
Die
Inflationsrate
wird
sich
auf
dem
aktuellen
Niveau
von
rund
1,5%
einpendeln.
Inflation
is
expected
to
hover
around
its
current
level
of
about
1.5%.
ParaCrawl v7.1
Diese
Annahme
basiert
auf
einem
Dollarkurs
auf
dem
aktuellen
Niveau.
This
assumption
is
based
on
a
U.S.
dollar-euro
exchange
rate
at
current
levels.
ParaCrawl v7.1
Der
Energiemarkt
sollte
auf
dem
aktuellen
Niveau
bleiben.
The
power
market
is
expected
to
remain
at
its
current
level.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
heute
keine
Akzeptanzprobleme
mehr.
Händler
sind
technisch
auf
dem
aktuellen
Niveau.
Today
we
have
no
acceptance
issues
anymore.
Retailers
are
technically
current.
ParaCrawl v7.1
Damit
billigt
Cheuvreux
den
Intertainment-Aktien
ein
Aufwärtspotenzial
von
über
30
Prozent
gegenüber
ihrem
aktuellen
Niveau
zu.
Cheuvreux
thereby
grants
the
Intertainment
shares
an
upward
potential
of
more
than
30
percent
compared
with
their
current
level.
ParaCrawl v7.1
Im
Geschäftsfeld
Market
Making
wird
von
einer
Stabilisierung
der
Handelsvolumina
auf
dem
aktuellen
Niveau
ausgegangen.
Trading
volumes
are
expected
to
stabilise
at
the
current
level
in
the
Market
Making
business
area.
ParaCrawl v7.1
Für
die
EZB
ist
dies
der
erste
Schritt
von
mehreren
zum
aktuellen
Niveau
von
0,5
Prozent.
For
the
ECB,
this
is
the
first
step
of
many,
leading
to
the
current
rate
of
0.5
percent.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
lediglich
die
bindenden
Standards
ausgehend
vom
aktuellen
Niveau
verbessern
und
zusammenarbeiten,
um
damit
der
Welt
zu
demonstrieren,
dass
sich
die
Standards
in
der
Atomindustrie
erhöhen
lassen.
We
just
need
to
increase
the
binding
standards,
starting
from
the
level
we
have
now,
and
working
together,
thus
demonstrating
to
the
world
that
standards
can
be
increased
in
the
nuclear
industry.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
die
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
zugewiesenen
Haushaltsmittel
mindestens
auf
dem
aktuellen
Niveau
bleiben
oder
sogar
angepasst
werden
müssen,
um
den
neuen
größeren
Erfordernissen
aufgrund
dieser
Naturkatastrophen
Rechnung
zu
tragen,
die
keine
Rücksicht
auf
Grenzen
oder
Nationalitäten
nehmen,
sondern
vielleicht
höchstens
auf
geographische
Gebiete.
I
think
that
the
budget
allocated
to
the
common
agricultural
policy
must
remain
at
least
at
its
current
level
or
even
be
adapted
to
accommodate
the
new
increased
needs
resulting
from
these
natural
disasters,
which
have
no
respect
for
borders
or
nationality,
but
only
perhaps
for
geographical
area.
Europarl v8
Diese
Defizitentwicklung
würde
bedeuten,
dass
das
Verhältnis
von
Staatsschulden
zum
BIP
für
die
nächsten
zehn
Jahre
auf
dem
aktuellen
Niveau
von
75%
bleibt.
That
path
of
deficits
implies
that
the
government
debt/GDP
ratio
will
remain
at
about
the
current
level
of
75%
for
the
next
ten
years.
News-Commentary v14
Wenn
es
zu
dieser
hohen
staatlichen
Kreditaufnahme
kommt,
wird
sie
alle
verfügbaren
privaten
Ersparnisse
auffressen
–
selbst
bei
dem
aktuellen
hohen
Niveau.
If
that
high
level
of
government
borrowing
occurs,
it
will
absorb
all
of
the
available
household
savings
even
at
the
current
elevated
level.
News-Commentary v14
Präsident
Wladimir
Putins
neues
Noworossija-Projekt
kann
nicht
vorankommen,
solange
die
Ölpreise
auf
ihrem
aktuellen
Niveau
verharren.
President
Vladimir
Putin’s
new
Novorossya
project
simply
cannot
progress
with
oil
prices
at
their
current
level.
News-Commentary v14
Bei
den
gegenwärtigen
Kohlenstoffpreisen
entspricht
der
Wert
der
Kohlenstoffbindung
durch
tropische
Regenwälder
vermutlich
dem
aktuellen
Niveau
von
den
Entwicklungsländern
gegenüber
erbrachten
internationalen
Hilfsleistungen
oder
liegt
noch
darüber.
At
current
carbon
prices,
the
value
of
carbon
sequestration
by
tropical
rainforests
likely
equals
or
exceeds
the
current
level
of
international
aid
being
provided
to
developing
countries.
News-Commentary v14
Es
liegt
auf
der
Hand,
dass
Deutschlands
Nettoexporte
selbst
dann
noch
hoch
blieben,
wenn
der
Euro
im
Vergleich
zu
seinem
aktuellen
Niveau
beträchtlich
an
Wert
gewinnen
würde.
It
is
clear
that
Germany’s
net
exports
would
remain
high
even
if
the
euro
appreciated
substantially
from
its
current
level.
News-Commentary v14
Selbst
eine
Verringerung
seines
Außenhandelsüberschusses
um
2,5
Prozentpunkte
vom
aktuellen
Niveau
von
8,5%
vom
BIP
hätte
daher
nur
minimale
Auswirkungen
auf
die
Weltwirtschaft.
So
a
reduction
in
its
external
surplus,
even
by
as
much
as
2.5
percentage
points
from
the
current
level
of
8.5%
of
GDP,
would
have
a
minimal
impact
on
the
global
economy.
News-Commentary v14
Ausgehend
vom
aktuellen
Niveau
der
Ölpreise
und
der
Preise
für
Ölterminkontrakte
dürften
die
jährlichen
Inflationsraten
in
den
kommenden
Monaten
etwas
zurückgehen
,
gegen
Ende
des
Jahres
jedoch
wieder
ansteigen
und
sich
dann
um
eine
Marke
von
rund
2
%
bewegen
.
On
the
basis
of
the
current
level
of
oil
prices
and
oil
price
futures
,
annual
inflation
rates
are
likely
to
fall
somewhat
in
the
months
to
come
,
before
rising
again
towards
the
end
of
the
year
to
hover
at
levels
around
2
%.
ECB v1
Diese
Art
von
Forschung
ist
weiterhin
dringend
erforderlich,
um
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
europäischen
Stahls,
der
zur
Weltspitze
gehört,
auf
dem
aktuellen
Niveau
zu
halten.
There
is
still
an
essential
need
for
this
type
of
research
today,
so
as
to
maintain
the
competitiveness
of
the
European
steel
industry
at
its
present
level,
i.e.
among
the
best
in
the
world.
TildeMODEL v2018
Diese
Art
von
Forschung
ist
weiterhin
dringend
erforderlich,
um
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
europäischen
Stahls,
der
zur
Weltspitze
gehört,
auf
dem
aktuellen
Niveau
zu
halten.
There
is
still
an
essential
need
for
this
type
of
research
today,
so
as
to
maintain
the
competitiveness
of
the
European
steel
industry
at
its
present
level,
i.e.
among
the
best
in
the
world.
TildeMODEL v2018
Um
die
zunehmende
Abhängigkeit
der
EU
auf
diesem
Gebiet
zu
stoppen,
ist
es
nach
Auffassung
des
Ausschusses
unerlässlich,
die
Aquakulturproduktion
zumindest
auf
dem
aktuellen
Niveau
zu
halten.
In
order
to
prevent
self-sufficiency
from
declining
further
in
the
future,
the
EESC
considers
it
important
to
maintain
the
level
of
aquaculture
production
in
the
Community
at
at
least
its
current
level.
TildeMODEL v2018
Um
aber
die
wirtschaftlichen
Aktivitäten
in
den
von
der
APIM-Regelung
betroffenen
Sektoren
auf
den
Kanarischen
Inseln
nicht
zu
gefährden
und
um
die
Überleitung
bis
zum
Inkrafttreten
der
neuen
Steuerregelung
zur
Durchführung
von
Artikel
299
Absatz
2
EG-Vertrag
zu
gewährleisten,
hat
Spanien
um
die
Beibehaltung
der
APIM-Regelung
auf
ihrem
aktuellen
Niveau
über
den
31.
Dezember
2000
hinaus
ersucht.
However
the
Spanish
authorities
have
asked
for
the
APIM
to
continue
at
the
level
as
at
31
December
2000,
in
order
to
safeguard
economic
activity
in
the
sectors
concerned
in
the
Canary
Islands
and
to
ensure
a
transition
up
to
the
introduction
of
the
new
tax
measure
implementing
Article
299(2)
of
the
EC
Treaty.
TildeMODEL v2018
Ausgehend
vom
aktuellen
Niveau
der
Ölpreise
und
der
Preise
für
Ölterminkontrakte
dürften
die
jährlichen
Inflationsraten
in
den
kommenden
Monaten
zurückgehen
,
gegen
Ende
des
Jahres
jedoch
wieder
ansteigen
und
sich
dann
erneut
um
eine
Marke
von
rund
2
%
bewegen
.
On
the
basis
of
the
current
level
of
oil
prices
and
oil
price
futures
,
annual
inflation
rates
are
likely
to
fall
in
the
months
to
come
,
before
rising
towards
the
end
of
the
year
to
hover
again
at
around
2
%.
ECB v1
Es
ist
unmöglich
zu
wissen,
ob
die
Wachstumsrate
der
Multifaktorproduktivität
auf
ihrem
aktuellen
Niveau
bleibt
oder
zu
ihrem
Tempo
von
vor
2000
zurückkehren
wird.
There
is
no
way
to
know
whether
the
rate
of
growth
of
multifactor
productivity
will
remain
at
its
current
level
or
will
revert
to
the
pre-2000
pace.
News-Commentary v14
Angesichts
des
vorstehend
genannten
Gutachtens
des
SCCS
ist
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
die
Beibehaltung
der
Gehaltsbeschränkung
bei
der
Verwendung
von
Triclosan
auf
dem
aktuellen
Niveau
ein
potenzielles
Risiko
für
die
menschliche
Gesundheit
birgt.
In
light
of
the
SCCS
opinions
mentioned
above,
the
Commission
considers
that
maintaining
the
restriction
on
the
use
of
triclosan
at
its
current
level
would
raise
a
potential
risk
to
human
health.
DGT v2019
Der
Meßfehler
durch
eine
Analogmessung
des
eintauchenden
Abschnitts
der
obersten
noch
in
die
Flüssigkeit
tauchenden
Sonde
bezieht
sich
dann
nur
auf
den
Niveaubereich
dieser
Sonde,
nicht
aber
auf
den
gesamten
Bereich
zwischen
dem
untersten
meßbaren
Niveau
und
dem
aktuellen
Niveau.
The
measurement
error
due
to
an
analog
measurement
of
the
immersed
section
of
the
highest
probe
still
dipping
into
the
liquid
then
refers
only
to
the
region
of
the
level
of
this
probe,
but
not
to
the
entire
region
between
the
lowest
measurable
level
and
the
actual
level.
EuroPat v2
Dabei
wird
davon
ausgegangen,
dass
die
nominalen
Wechselkurse
im
WKM2
(DKK,
GRD)
sowie
die
realen
Wechselkurse
(d.h.
die
um
die
entsprechenden
Veränderungen
der
BIP-Deflatoren
bereinigten
nominalen
Wechselkurse)
zwischen
den
anderen
großen
Währungen
ge
genüber
dem
"aktuellen
Niveau"
stabil
bleiben.
This
assumption
amounts
to
nominal
stability
of
exchange
rates
in
the
ERM2
(DKK,
GRD)
and
real
(nominal
exchange
rates
adjusted
for
respective
changes
in
the
GDP
deflators)
stability
for
the
other
major
currencies
against
each
other,
as
compared
to
the
present
situation.
EUbookshop v2