Übersetzung für "Aktivitäten bündeln" in Englisch
Das
Zentrum
wird
alle
Aktivitäten
zu
GALILEO
bündeln.
The
Centre
will
serve
as
a
focal
point
for
all
activities
on
GALILEO.
TildeMODEL v2018
Alle
Aktivitäten
zum
Bündeln
von
Punkten
sind
online
über
HiltonHonors.com
verfügbar.
All
Points
Pooling
activities
will
be
transacted
online
via
HiltonHonors.com.
ParaCrawl v7.1
Die
strategischen
Aktivitäten
der
Personalarbeit
bündeln
wir
in
zwei
strategischen
Feldern:
We
bundle
the
strategic
activities
of
HR
work
in
two
strategic
areas:
CCAligned v1
Unsere
Mitglieder
bündeln
Aktivitäten
und
Ressourcen
für
gemeinnützige
Aufgaben
wie:
Our
members
combine
resources
to
charitable
activities
and
tasks
such
as:
CCAligned v1
Der
neue
Hub
for
Sustainable
Finance
soll
die
gemeinsamen
Aktivitäten
bündeln.
The
new
Hub
for
Sustainable
Finance
will
pool
resources
to
coordinate
joint
activities.
ParaCrawl v7.1
Die
FSI
versucht,
die
studentischen
Aktivitäten
zu
bündeln.
However,
the
FSI
tries
to
combine
student
activities
and
student
involvement.
ParaCrawl v7.1
Ein
öffentlicher
Ort,
an
dem
sich
soziale
Aktivitäten
und
Initiativen
bündeln.
A
public
place
in
which
social
activities
and
initiatives
are
concentrated.
ParaCrawl v7.1
Das
Portal
soll
für
Flüchtlinge
lokale
Aktivitäten
und
Angebote
bündeln.
The
portal
is
supposed
to
provide
an
overview
of
local
activities
and
offers
for
refugees.
ParaCrawl v7.1
Im
übrigen
sollten
wir
auch
die
Bemühungen
der
Europäischen
Union
möglichst
transparent
gestalten,
was
nur
möglich
ist,
wenn
wir
alle
Aktivitäten
entsprechend
bündeln
und
nach
außen
darstellen.
We
also
want
the
European
Union's
activities
to
be
very
visible,
which
is
only
possible
by
coordinating
and
presenting
all
our
activities
as
effectively
as
possible.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
dabei,
auf
der
Basis
ihrer
Mitteilung
zu
Kohäsion
und
Informationsgesellschaft
ihre
Aktivitäten
zu
bündeln,
Synergien
zwischen
den
unterschiedlichen
Initiativen
zu
nutzen,
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt
in
der
Telekommunikations-
und
Forschungspolitik
stärker
zu
verdeutlichen
und
den
Übergang
zur
Informationsgesellschaft
in
die
mainstream
-Strukturprogramme
zu
integrieren.
On
the
basis
of
its
communication
on
cohesion
and
the
information
society,
the
Commission
is
seeking
to
concentrate
its
efforts
and
to
use
the
synergy
which
exists
between
the
different
initiatives.
The
communication
also
attempts
to
highlight
economic
and
social
cohesion
in
telecommunications
and
research
policy,
and
to
incorporate
the
transition
to
the
information
society
into
the
EU's
mainstream
structural
programmes.
Europarl v8
So
lassen
sich
auch
die
von
den
Mitgliedstaaten
in
verschiedenen
Bereichen
durchgeführten
Aktivitäten
fördern
und
bündeln
sowie
die
empfehlenswertesten
Praktiken
verbreiten.
On
that
basis,
we
can
promote
and
consolidate
the
activities
of
the
Member
States
in
the
various
fields
and
disseminate
information
on
the
best
practices.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
ihre
Aktivitäten
bündeln,
will
sie
etwas
von
dem
bewirken,
was
sie
sich
mit
ihrer
Entwicklungshilfe
vorgenommen
hat.
The
Commission
has
to
focus
its
activities
if
it
wants
to
deliver
on
its
aid
agenda.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
müssen
die
KMU
den
E-Commerce
zwischen
Unternehmen
dazu
nutzen,
ihre
zersplitterten
Aktivitäten
zu
bündeln
und
weltweit
nach
Lieferanten
und
Märkten
zu
suchen.
For
this
reason,
SMEs
need
to
harness
B2B
e-commerce
to
enable
them
to
pool
their
fragmented
activities
and
search
globally
for
suppliers
and
markets.
TildeMODEL v2018
Die
europäischen
Institutionen
sollten
zur
Koordinierung
der
Kommunikationsmaßnahmen
der
politischen
Parteien,
der
lokalen
und
regionalen
Behörden
und
der
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
dergestalt
beitragen,
dass
sie
den
Austausch
bewährter
Verfahren
in
diesem
Bereich
fördern
und
die
verschiedenen
Aktivitäten
bündeln.
The
European
institutions
should
help
to
coordinate
the
communication
activities
of
political
groups,
local
and
regional
authorities
and
civil
society
organisations
by
encouraging
the
exchange
of
good
practice
in
this
field
and
the
pooling
of
efforts.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Tagung
des
Rates
im
November
2000
und
in
der
Erklärung
der
Kommission
zur
Entwicklungspolitik
der
EG
wurden
sechs
prioritäre
Bereiche
für
ein
gemeinschaftliches
Vorgehen
auf
dem
Gebiet
der
Entwicklungszusammenarbeit
herausgestellt,
und
es
wurde
betont,
dass
es
wichtig
ist,
die
EG-Aktivitäten
zu
bündeln,
um
der
Entwicklungspolitik
der
Gemeinschaft
maximale
Wirkung
zu
verleihen.
The
November
2000
Council
and
Commission
Declaration
on
the
EC's
Development
Policy2,
identified
six
priority
areas
for
Community
action
in
development
cooperation
and
stressed
the
importance
of
concentrating
the
EC
activities
in
order
to
maximise
the
impact
of
EC
Development
Policy.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
dabei,
auf
der
Basis
ihrer
Mitteilung
zu
Kohäsion
und
Informationsgesellschaft
ihre
Aktivitäten
zu
bündeln,
Synergien
zwischen
den
unterschiedlichen
Initiativen
zu
nutzen,
den
wirtschaftlichen
und
so
zialen
Zusammenhalt
in
der
Telekommunikations-
und
Forschungspolitik
stärker
zu
verdeutlichen
und
den
Über
gang
zur
Informationsgesellschaft
in
die
mainstream
-Strukturprogramme
zu
integrieren.
On
the
basis
of
its
communication
on
cohesion
and
the
in
formation
society,
the
Commission
is
seeking
to
concen
trate
its
efforts
and
to
use
the
synergy
which
exists
be
tween
the
different
initiatives.
EUbookshop v2
Diese
nationalen
Koordinationsstellen
müßten
eine
möglichst
intensive
Zusammenarbeit
anstreben,
sie
sollten
das
Potential
an
qualifizierten
Frauen
ermitteln
und
sichtbar
machen,
was
sich
in
der
Pipeline
befindet,
Aktivitäten
bündeln,
Marketingkonzepte
entwickeln
und
Benchmarking
durchführen.
Such
national
cootdination
centres
ought
to
strive
for
oprimum
cooperarion,
highlight
the
potential
of
qualified
women,
raise
awareness
of
plans
and
programmes,
undertake
joint
activities,
develop
marketing
concepts
and
introduce
benchmarking.
EUbookshop v2
Dies
schafft
die
Grundlage
dafür,
gegebenenfalls
Aktivitäten
zu
bündeln
und
zu
strukturieren,
um
in
einem
konzernweiten
Netzwerk
Synergien
zu
nutzen.
This
lays
the
basis
for
bundling
and
structuring
activities
as
and
when
necessary
to
enable
the
Company
to
leverage
synergies
across
a
Group-wide
network.
ParaCrawl v7.1
Sie
will
bereits
bestehende
Aktivitäten
bündeln,
verstreute
Ansätze
oder
Fragmente
zu
einem
strukturierten
System
zusammenfügen
und
dieses
in
die
Lehrmedizin
integrieren.
Its
aim
is
to
group
together
existing
activities,
merge
scattered
approaches
or
fragments
into
a
structured
system
and
to
integrate
this
into
standard
medical
practice.
ParaCrawl v7.1
Wir
bündeln
Aktivitäten!
We
focus
activities!
CCAligned v1
Als
Verstetigung
des
sehr
erfolgreichen,
durch
das
BMWi
über
fünf
Jahre
geförderten
EXIST-Projektes
"Entrepreneurial
Network
University
(ENU)
"
entsteht
am
Department
Wirtschaftsinformatik
des
Fachbereichs
Wirtschaftswissenschaft
der
Freien
Universität
ein
neues
Zentrum
für
Entrepreneurshipforschung
und
-lehre:
Der
Digital
Entrepreneurship
Hub
(DEH)
wird
die
gründungs-
und
entrepreneurshipbezogenen
Aktivitäten
verschiedener
Fachbereiche
bündeln
und
zugleich
eine
Schnittstelle
für
externe
Kooperationen
bilden.
As
a
continuation
of
the
very
successful
EXIST
project
"Entrepreneurial
Network
University
(ENU)",
which
was
funded
by
the
Federal
Ministry
of
Economics
and
Technology
over
five
years,
a
new
center
for
entrepreneurship
research
and
teaching
is
being
created
at
the
Department
of
Information
Systems
of
the
School
of
Business
and
Economics
at
Freie
Universität:
The
Digital
Entrepreneurship
Hub
(DEH)
will
merge
entrepreneurship-related
activities
of
various
departments
and
at
the
same
time
form
an
interface
for
external
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Für
Nicolaus
Bunnemann,
Geschäftsführer
von
Atlantic
Lloyd,
ist
es
wichtig,
"das
deutsche
Schifffahrtscluster
nach
vorn
zu
bringen"
–
dazu
gehöre
es,
Aktivitäten
zu
bündeln,
um
daraus
Nutzen
für
die
Zukunft
zu
ziehen.
Nicolaus
Bunnemann,
CEO
of
Atlantic
Lloyd,
stressed
the
importance
of
"promoting
the
German
shipping
cluster",
which
includes
coordinating
all
activities
so
as
to
achieve
the
greatest
benefits
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Festigung
der
bisherigen
Kooperationen
nahmen
die
beiden
Unternehmen
die
Aktualisierung
des
Kooperationsvertrags
zum
Anlass,
um
auch
die
jeweiligen
internationalen
Aktivitäten
stärker
zu
bündeln
und
die
Partnerschaft
auf
Länder
wie
zum
Beispiel
die
Schweiz,
Österreich
oder
Spanien
auszuweiten.
The
update
of
the
cooperation
contract
between
VISUS
and
THS
presented
the
opportunity
for
both
companies
to
tighten
their
joint
international
activities
and
to
expand
their
partnership
to
countries
such
as
Switzerland,
Austria
or
Spain.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Potenzial
voll
auszuschöpfen
und
Synergien
zu
nutzen,
müssen
Städte
die
Aktivitäten
aller
Ämter
bündeln
und
Bürger
an
den
Innovationsprozessen
beteiligen.
To
capture
the
full
potential
and
synergy
effects,
cities
have
to
consolidate
the
activities
of
all
their
departments
and
involve
residents
in
the
innovation
processes.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Marken
STILL
und
OM
begannen
in
2010
damit
ihre
Aktivitäten
zu
bündeln
und
erhöhen
ihre
Wettbewerbsfähigkeit,
da
sie
beide
von
der
Produktpalette
beziehungsweise
der
Vertriebskraft
des
jeweils
anderen
profitieren.
In
2010,
the
STILL
and
OM
brands
began
to
bundle
their
activities,
enabling
them
to
boost
their
competitiveness
by
benefiting
from
each
other's
product
range
and
distribution
capability.
ParaCrawl v7.1