Übersetzung für "Aktiv werden" in Englisch

Erstaunlich sind ja auch die Zeitpunkte, zu denen die Agenturen aktiv werden.
Another astounding thing is the times at which these agencies become active.
Europarl v8

Falls keine Verletzung vorliegt, wird sie nicht aktiv werden.
If it is not breached, it will not act.
Europarl v8

Die Schaffung von Arbeitsplätzen muss aktiv unterstützt werden.
Active support is required for job creation.
Europarl v8

Nutzen wir diesen winzigen Hoffnungsschimmer, um in vier Richtungen aktiv zu werden.
Let us seize upon this fragile hope and pursue four points of action.
Europarl v8

Lassen Sie unsere Mitgliedstaaten aktiv werden, indem sie sich dieser Kinder annehmen.
Let our Member State governments get their act together in dealing with those children.
Europarl v8

Die betroffenen Gruppen werden aktiv in jedes Stadium der Machbarkeitsstudie mit einbezogen.
Stakeholders are actively involved in all stages of this feasibility project.
Europarl v8

Deswegen bitte ich die Kommission, dort auch aktiv zu werden.
I am therefore calling on the Commission to take action here, too.
Europarl v8

Die Kommission sollte unserer Auffassung zufolge auch noch in anderer Hinsicht aktiv werden.
In the same way there are many other actions which, in addition, we expect from the Committee.
Europarl v8

Europa muss aktiv werden, um die eigene Versorgung mit Eiweiß sicherzustellen.
Europe needs to take action in order to assure a reliable supply of protein.
Europarl v8

Ich begrüße die Entschließung und hoffe, daß die Kommission aktiv werden wird.
I welcome the resolution and hope to see some action from the Commission.
Europarl v8

Die Kommission jedoch könnte meiner Meinung nach auch konkreter aktiv werden.
But to my mind the Commission could take more concrete action.
Europarl v8

Diese sollten der Öffentlichkeit in Übereinstimmung mit der Aarhus-Konvention aktiv zugänglich gemacht werden.
This should actively be made available to the public in line with the Aarhus Convention.
Europarl v8

Sie sollte auf Ersuchen zugänglich sein, aber nicht aktiv verteilt werden.
It should be available on request but should not be actively disseminated.
Europarl v8

Wir möchten die Kommission dringend bitten, in dieser Angelegenheit aktiv zu werden.
We would genuinely urge the Commission to be dynamic on this matter.
Europarl v8

Nun fordere ich den zuständigen Kommissar Šemeta auf, endlich aktiv zu werden.
I would now call on the responsible Commissioner, Mr Šemeta, finally to take action.
Europarl v8

Wir fordern auch die Union auf, in diesem Punkt aktiv zu werden.
We urge the Union too to take action.
Europarl v8

Wird er hier aktiv werden, damit diese Gelder nicht dafür verschwendet werden?
Will it take action here to ensure that this money is not wasted for that purpose?
Europarl v8

Jedes Land muß aktiv werden, ohne hypothetische internationale Übereinkommen abzuwarten.
In each country, action must be taken without waiting for hypothetical international agreements.
Europarl v8

Umstrittene Tätigkeiten dürfen von der Union nicht aktiv unterstützt werden.
Controversial activities should not receive active support from the Union.
Europarl v8

Ohne ein solches Instrument kann der Rat nicht aktiv werden.
In the absence of such an instrument, action by the Council is not possible.
Europarl v8

Der Suchtabhängige muss in diese Bemühungen aktiv einbezogen werden.
The addicted individual needs to be actively involved in these efforts.
Europarl v8

Gedenkt er im Rahmen des Oslo-Prozesses aktiv zu werden?
Does the Prime Minister intend to act in the continued Oslo process?
Europarl v8

Aufgeboten werden müssen nicht nur humanitäre Mittel, vielmehr muss jeder aktiv werden.
Everyone needs to act, not just humanitarian resources.
Europarl v8

Es gibt jedoch Bereiche, in denen das Parlament aktiv werden muss.
However, there are areas in which Parliament needs to act.
Europarl v8

Herr Kommissar, hier muss die Europäische Union aktiv werden.
Commissioner, the European Union must act here.
Europarl v8