Übersetzung für "Aktiv bleiben" in Englisch

Eine Reihe von Darlehen werden noch aktiv bleiben und für einige Jahre weiterlaufen.
A number of loans will still remain active, will still have a few years to run.
Europarl v8

Ich hoffe wirklich, daß Sie auch hier im Parlament aktiv bleiben.
I fervently hope you will continue to be active in Parliament.
Europarl v8

Der Sicherheitsrat wird mit der Angelegenheit aktiv befasst bleiben.
The Security Council will remain actively seized of the matter.
MultiUN v1

Ich beabsichtige, mit dieser wichtigen Angelegenheit aktiv befasst zu bleiben.
I intend to remain actively engaged in this important matter.
MultiUN v1

Darüber hinaus würde weiterhin eine Reihe von Wettbewerbern auf dem Markt aktiv bleiben.
Moreover, a number of other players would remain active in the market.
TildeMODEL v2018

Die Picolinsäure-Hydroxylase soll nach erfolgtem Wachstum aktiv bleiben.
The picolinic acid hydroxylase is to remain active after the growth has been completed.
EuroPat v2

In dem Punkt müssen wir auf jeden Fall aktiv bleiben.
This report is sent for example to the Committee on External Economic Relations of the Parliament.
EUbookshop v2

Das Europäische Parlament wird auch weiterhin im Bereich der EU-Biodiversitäts-Gesetzgebung aktiv bleiben.
The European Parliament will continue to be active in its policing of EU biodiversity legislation.
EUbookshop v2

Sie können ohne Nahrung... über Jahrzehnte hinweg aktiv bleiben.
My research indicates they could remain active for decades.
OpenSubtitles v2018

Ihr Konto wird für 45 Tage aktiv bleiben.
Your account will remain active for 45 days.
ParaCrawl v7.1

Abhängig des Zeitraumes, in der sie aktiv bleiben:
Depending on the length of time they remain active:
CCAligned v1

Auch im Homeoffice aktiv bleiben: 5 einfache Tipps!
Stay active in your home office: 5 simple tips!
CCAligned v1

Sie sollten aktiv bleiben fast die ganze Zeit, wenn es 's möglich.
You must remain active, almost all the time, if possible.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie auch ohne Motorrad aktiv bleiben?
Would you like to remain active without your motorbike?
ParaCrawl v7.1

Besonders wichtig ist es auch, nach der Antragstellung aktiv zu bleiben.
It’s also particularly important to stay active after submitting proposals.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten will ich Stress minimieren und dennoch aktiv bleiben.
Other than that, I would like to minimize stress and yet remain active.
ParaCrawl v7.1

I aktiv bleiben und eine gute Zeit haben, es zu tun.
I stay active and have a good time to do it.
ParaCrawl v7.1

Trunkierung kann verzögert werden, wenn Protokolldatensätze für eine lange Zeit aktiv bleiben.
Truncation can be delayed when log records remain active for a long time.
ParaCrawl v7.1

Im Scandic Plaza Hotel werden Sie keine Probleme haben, aktiv zu bleiben.
It's easy to stay active at the Scandic Plaza hotel.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns, mit Ihnen aktiv zu bleiben.
We look forward to keeping active with you.
ParaCrawl v7.1

Er wird aber darüber hinaus aktiv bleiben, um ähnliche Projekte zu unterstützen.
After this project, the Association will stay active to support other similar projects.
ParaCrawl v7.1

Beide Adressen bleiben aktiv und dienen gegebenenfalls als Spiegel.
Both domains remain active and serve as mirrors for each other.
ParaCrawl v7.1

Aktiv bleiben wird Ihnen helfen, Gewicht zu verlieren schnell.
Staying active is going to help you lose weight quickly.
ParaCrawl v7.1

Aktiv zu bleiben ist für das Älterwerden mindestens genauso wichtig wie die Ernährung.
Staying active is just as important as our diet as we grow older.
ParaCrawl v7.1

Sie bleiben aktiv und Sie moegen es, zu reisen.
You stay active and like to travel.
ParaCrawl v7.1