Übersetzung für "Aktiv bleiben" in Englisch
Eine
Reihe
von
Darlehen
werden
noch
aktiv
bleiben
und
für
einige
Jahre
weiterlaufen.
A
number
of
loans
will
still
remain
active,
will
still
have
a
few
years
to
run.
Europarl v8
Ich
hoffe
wirklich,
daß
Sie
auch
hier
im
Parlament
aktiv
bleiben.
I
fervently
hope
you
will
continue
to
be
active
in
Parliament.
Europarl v8
Der
Sicherheitsrat
wird
mit
der
Angelegenheit
aktiv
befasst
bleiben.
The
Security
Council
will
remain
actively
seized
of
the
matter.
MultiUN v1
Ich
beabsichtige,
mit
dieser
wichtigen
Angelegenheit
aktiv
befasst
zu
bleiben.
I
intend
to
remain
actively
engaged
in
this
important
matter.
MultiUN v1
Darüber
hinaus
würde
weiterhin
eine
Reihe
von
Wettbewerbern
auf
dem
Markt
aktiv
bleiben.
Moreover,
a
number
of
other
players
would
remain
active
in
the
market.
TildeMODEL v2018
Die
Picolinsäure-Hydroxylase
soll
nach
erfolgtem
Wachstum
aktiv
bleiben.
The
picolinic
acid
hydroxylase
is
to
remain
active
after
the
growth
has
been
completed.
EuroPat v2
In
dem
Punkt
müssen
wir
auf
jeden
Fall
aktiv
bleiben.
This
report
is
sent
for
example
to
the
Committee
on
External
Economic
Relations
of
the
Parliament.
EUbookshop v2
Das
Europäische
Parlament
wird
auch
weiterhin
im
Bereich
der
EU-Biodiversitäts-Gesetzgebung
aktiv
bleiben.
The
European
Parliament
will
continue
to
be
active
in
its
policing
of
EU
biodiversity
legislation.
EUbookshop v2
Sie
können
ohne
Nahrung...
über
Jahrzehnte
hinweg
aktiv
bleiben.
My
research
indicates
they
could
remain
active
for
decades.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Konto
wird
für
45
Tage
aktiv
bleiben.
Your
account
will
remain
active
for
45
days.
ParaCrawl v7.1
Abhängig
des
Zeitraumes,
in
der
sie
aktiv
bleiben:
Depending
on
the
length
of
time
they
remain
active:
CCAligned v1
Auch
im
Homeoffice
aktiv
bleiben:
5
einfache
Tipps!
Stay
active
in
your
home
office:
5
simple
tips!
CCAligned v1
Sie
sollten
aktiv
bleiben
fast
die
ganze
Zeit,
wenn
es
's
möglich.
You
must
remain
active,
almost
all
the
time,
if
possible.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
auch
ohne
Motorrad
aktiv
bleiben?
Would
you
like
to
remain
active
without
your
motorbike?
ParaCrawl v7.1
Besonders
wichtig
ist
es
auch,
nach
der
Antragstellung
aktiv
zu
bleiben.
It’s
also
particularly
important
to
stay
active
after
submitting
proposals.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
will
ich
Stress
minimieren
und
dennoch
aktiv
bleiben.
Other
than
that,
I
would
like
to
minimize
stress
and
yet
remain
active.
ParaCrawl v7.1
I
aktiv
bleiben
und
eine
gute
Zeit
haben,
es
zu
tun.
I
stay
active
and
have
a
good
time
to
do
it.
ParaCrawl v7.1
Trunkierung
kann
verzögert
werden,
wenn
Protokolldatensätze
für
eine
lange
Zeit
aktiv
bleiben.
Truncation
can
be
delayed
when
log
records
remain
active
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Im
Scandic
Plaza
Hotel
werden
Sie
keine
Probleme
haben,
aktiv
zu
bleiben.
It's
easy
to
stay
active
at
the
Scandic
Plaza
hotel.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns,
mit
Ihnen
aktiv
zu
bleiben.
We
look
forward
to
keeping
active
with
you.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
aber
darüber
hinaus
aktiv
bleiben,
um
ähnliche
Projekte
zu
unterstützen.
After
this
project,
the
Association
will
stay
active
to
support
other
similar
projects.
ParaCrawl v7.1
Beide
Adressen
bleiben
aktiv
und
dienen
gegebenenfalls
als
Spiegel.
Both
domains
remain
active
and
serve
as
mirrors
for
each
other.
ParaCrawl v7.1
Aktiv
bleiben
wird
Ihnen
helfen,
Gewicht
zu
verlieren
schnell.
Staying
active
is
going
to
help
you
lose
weight
quickly.
ParaCrawl v7.1
Aktiv
zu
bleiben
ist
für
das
Älterwerden
mindestens
genauso
wichtig
wie
die
Ernährung.
Staying
active
is
just
as
important
as
our
diet
as
we
grow
older.
ParaCrawl v7.1
Sie
bleiben
aktiv
und
Sie
moegen
es,
zu
reisen.
You
stay
active
and
like
to
travel.
ParaCrawl v7.1