Übersetzung für "Administrative ebene" in Englisch

Aber unsere Union ist kein abstraktes Gebilde, keine weitere administrative Ebene der Staatsführung.
But our Union is not an abstract construct; it is not just another administrative level of governance.
Europarl v8

Die Kontrollen auf französischem Gebiet werden in zwei Ebenen verlaufen – lokale und administrative Ebene.
Controls on French territory will take place on two levels - local and administrative.
CCAligned v1

Dazu kommen verschiedene administrative Arbeitsmarktdaten auf Ebene von Arbeitsmarktregionen, Betrieben und Beschäftigten zum Einsatz.
Research will analyze various administrative data on regional labor markets, firms, and employees.
ParaCrawl v7.1

Die übergeordnete Systemkomponente ist Teil der Managementebene des Telekommunikationsnetzes, auch Systemebene oder administrative Ebene genannt.
The higher-order system component is part of the management level of the telecommunications network, also called the system level or administrative level.
EuroPat v2

Ferner sollte die Kommission die europaweite informelle Harmonisierung der LAU (Local Administrative Unit) Ebene 1 (Unterbau der NUTS-Ebene 3) aktiv unterstützen.
Also, at an informal level, harmonisation of LAU (Local Administrative Unit) level 1 (which underpins the NUTS 3 level) should be actively supported by the Commission on a European scale.
TildeMODEL v2018

Gegen die 209 Websites, die den Anforderungen immer noch nicht genügen, werden auf nationaler Ebene administrative oder rechtliche Schritte unternommen.
Administrative or legal proceedings continue at national level for the 209 websites which are still not compliant.
TildeMODEL v2018

Die Einbeziehung der EU als poli­tische und administrative Ebene in die innerstaatliche Politikgestaltung würde ebenfalls zu einer besseren Rechtsetzung der EU beitragen.
The acknowledgement of the EU as a political and administrative layer in domestic policy-making would also be supportive to better EU lawmaking.
TildeMODEL v2018

Die Einbeziehung der EU als poli­tische und administrative Ebene in die innerstaatliche Politikgestaltung würde ebenfalls zu einer besseren Rechtsetzung der EU sowie einer effizienteren Durchführung und Durchset­zung des Gemeinschaftsrechts beitragen.
The acknowledgement of the EU as a political and administrative layer in domestic policy-making would also be supportive to better EU lawmaking and to more effective implementation and enforcement of EU-law.
TildeMODEL v2018

Monitoring und Beaufsichtigung erfolgen auf drei Ebenen: politische/strategische Ebene, administrative Ebene sowie Management und operative Ebene.
The monitoring and supervision framework will consist of three levels: political and strategic, administrative, and management and operational.
TildeMODEL v2018

Koordinierung: Wer ist für die allgemeine administrative Koordinierung auf Ebene der beteiligten Länder (oder Regionen) verantwortlich?
Coordination: Who is responsible for overall administrative coordination at participating country (or region) level?
TildeMODEL v2018

Nicht umsonst hat die oberste organisatorische und administrative Ebene im deutschen Fußball ein eigenes Schriftstück für die Amateurvereine und Kommunen zum Bau und Erhalt von Sportplätzen verfasst – sozusagen das Lehrwerk des Platzwarts.
Not for nothing did the highest organizational and administrative level in German soccer publish its own document for amateur clubs and municipalities concerning the construction and maintenance of sports fields – the groundskeeper's textbook, as it were.
ParaCrawl v7.1

Mit der Version 16.5.1 von Parallels RAS wird eine neue administrative Account-Ebene eingeführt, der Custom Administrator.
Version 16.5.1 of Parallels RAS introduces a new administrative account level, Custom Administrator.
ParaCrawl v7.1

Diese hat sich noch nicht auf die politische, militärische und administrative Ebene ausgewirkt, es ist aber klar, dass eine solche moralische und politische Niederlage der erste Schritt dahin ist, dass die Krise ihren Gang nimmt und um die Macht gekämpft werden wird.
This defeat hasn't yet had repercussions at the level of the political, military and administrative organisation, but it is clear that a moral and political defeat such as this is the first step towards a further unravelling of the crisis and the struggle for power.
ParaCrawl v7.1

Diese Umgebung schließt ein (1) die politische Ebene (einschließlich Wertvorstellungen und Haltungen der Staatschefs, Gesetze und Gesetzgebung) und (2) die administrative Ebene (Haltungen der Beamten und Techniker sowie staatliche Regelungen und Verfahrensweisen).
This environment includes (1) political (including the values and attitudes of the national leaders, laws and legislation) and (2) administrative (attitudes of civil servants and technicians, as well as Governmental regulations and procedures) elements.
ParaCrawl v7.1

Die Daten werden verwendet, um Ihr Konto und Dienstleistungen beauftragt durch den Benutzer verwalten, auf technischer Ebene als auch in der Buchhaltung-Ebene, administrative und steuerliche, und/oder um diese Vorfälle zu informieren, neue Features oder irgendwelche Informationen über Ihre Dienstleistungen.
The data is used in order to manage your account and services contracted by the user, at the technical level as well as at the accounting level, administrative or fiscal, and/or to notify them incidents, new features or any information regarding your services.
ParaCrawl v7.1

Die Festlegung einer Altersgrenze auf administrativer Ebene spielt dabei keine allzu große Rolle.
The notion of stipulating an age at an administrative level is not especially important.
Europarl v8

Zu diesem Zweck werden geeignete Kontakte auf administrativer Ebene unterhalten.
To that end, appropriate contacts at administrative level shall be maintained.
DGT v2019

Hierfür werden geeignete Kontakte auf administrativer Ebene eingerichtet.
To this effect, appropriate contacts at administrative level will be established.
DGT v2019

Außerdem hatte er auf der administrativen Ebene vor, eine zentralistische Verwaltung einzuführen.
He also proposed at the administrative level the introduction of a centralized administration.
WikiMatrix v1

Es gibt Vorgänge auf administrativer Ebene, Jefferson, die kompliziert sind.
There are things that happen on an administrative level, Jefferson... that are complicated.
OpenSubtitles v2018

Neben der Beteiligung der deutschen MdEP bestehen gute Arbeitskontakte auf administrativer Ebene.
In addition to the participation by German MEPs, there are good working contacts at administrative level.
EUbookshop v2

Auf administrativer Ebene wurden die Gesetzesformeln jedoch noch nicht konkret angewandt.
But the dispositions of law have not yet had concrete applications at the administrative level.
ParaCrawl v7.1

Er dokumentiert insgesamt die Entwicklung der Schule in Südtirol auf der administrativen Ebene.
It documents the entire development of South Tyrolean schools on the administrative level.
ParaCrawl v7.1

Natürlich kann es auf der administrativen Ebene schon einmal kleinere Konflikte geben.
Of course, it can give rise to minor conflicts at the administrative level.
ParaCrawl v7.1

Verstädterung könne viele Vorteile und Erleichterungen auf administrativer und sozialer Ebene bieten.
Urbanization can bring many advantages and make things easier on an administrative and social level.
ParaCrawl v7.1

Auf politisch-administrativer Ebene ist das Umdenken kaum zu übersehen.
At a political and administrative level, this rethink is very much in evidence.
ParaCrawl v7.1

Administrativ: Auf Ebene der 34 Provinzen gab es 9 Grenzänderungen.
Administrative: There have been nine boundary changes at the level of Indonesia's 34 provinces.
ParaCrawl v7.1

Auf administrativer Ebene wurde übrigens, wie ich meine, ein erster Schritt getan.
Nevertheless, an initial set of measures have been adopted at administrative level.
Europarl v8

Jeder Plan auf niedriger administrativer Ebene muss anhand des Plans auf höherer Ebene geprüft werden.
Every plan at one of the subordinate administrative levels must be checked for compatibility with the higher level plan.
EUbookshop v2