Übersetzung für "Administrative hürden" in Englisch
Ein
Teil
davon
ist
auf
administrative
Hürden
zurückzuführen.
Part
of
this
is
due
to
administrative
hurdles.
News-Commentary v14
Daneben
gibt
es
aber
auch
administrative
Hürden.
There
are
also
obstacles
of
an
administrative
nature.
TildeMODEL v2018
Allzu
häufig
müssen
sie
hierzu
jedoch
unnötige
administrative
Hürden
überwinden.
However,
far
too
many
of
them
have
to
face
unnecessary
bureaucratic
hurdles.
TildeMODEL v2018
Rechtliche
und
administrative
Hürden
vervollständigen
diese
innovationsfeindlichen
Rahmenbedingungen.
Legal
and
administrative
barriers
complete
this
innovation
averse
framework.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wird
Eudamed
administrative
Hürden
für
Hersteller
von
In-vitro-Diagnostika
beseitigen.
In
addition,
Eudamed
will
eliminate
administrative
hurdles
for
manufacturers
of
in
vitro
diagnostic
(IVD)
devices.
TildeMODEL v2018
Anschließend
können
eventuell
bestehende
rechtliche
und
administrative
Hürden
für
die
Freiwilligenarbeit
abgebaut
werden;
Subsequently,
legal
and
administrative
hindrances
to
volunteering,
where
they
exist,
can
be
reduced;
MultiUN v1
Verluste
durch
die
Prädation
und
administrative
Hürden
würden
als
negative
Aspekte
angesehen.
Losses
from
predation
and
administrative
burden
were
seen
as
negative
issues.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
vorgeschlagene
Richtlinie
sollen
diese
Probleme
gelöst
sowie
existierende
administrative
Hürden
und
Verwicklungen
beseitigt
werden.
The
proposed
Directive
seeks
to
resolve
these
problems
and
proposes
abolishing
existing
administrative
burdens
and
complexities.
TildeMODEL v2018
Trotz
zahlreicher
Liberalisierungen
im
Welthandel
erschweren
viele
administrative
und
finanzielle
Hürden
den
grenzüberschreitenden
Warenverkehr.
Despite
numerous
global
trade
liberalizations,
many
administrative
and
financial
obstacles
still
impede
the
international
flow
of
goods.
ParaCrawl v7.1
Wer
aus
der
Schweiz
auswandern
will,
muss
viele
gesetzliche
Vorschriften
befolgen
und
administrative
Hürden
überwinden.
If
you
wish
to
emigrate
from
Switzerland,
you
have
to
follow
many
legal
regulations
and
overcome
a
number
of
administrative
hurdles.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
erschweren
administrative
Hürden
und
Probleme
mit
den
nationalen
Sozialversicherungen
den
Wechsel
zwischen
einzelnen
EU-Ländern.
Not
only
are
administrative
hurdles
and
problems
with
the
national
social
insurances
complicating
moving
among
individual
EU
countries.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
fordert
die
Kommission
wiederum,
dass
regulative
und
administrative
Hürden
beseitigt
werden
sollen.
In
this
case
too,
the
Commission
requests
that
regulative
and
administrative
hurdles
are
to
be
removed.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesen
Gründen
ist
es
zwingend
erforderlich,
dass
die
EU
administrative
und
finanzielle
Hürden
überwindet
und
dass
die
Mitgliedstaaten
der
EU
ihre
Interessen
in
Einklang
bringen
und
Solidarität
zeigen.
Therefore,
the
EU
must
overcome
any
administrative
and
financial
barriers
and
EU
Member
States
must
reconcile
their
interests
and
show
solidarity.
Europarl v8
Herr
Poupakis
von
der
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
(Christdemokraten)
hat
erklärt,
dass
es
sehr
wichtig
ist,
über
Informationen
zu
verfügen,
und
dass
es
auch
sehr
wichtig
ist,
administrative
Hürden
zu
beseitigen.
Mr
Poupakis
of
the
Group
of
the
European
People's
Party
(Christian
Democrats)
said
that
it
is
very
important
to
have
information
and
it
is
also
very
important
to
remove
the
administrative
burden.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
abschließend
zu
sagen,
dass
Gewerkschaften,
soziale
Rechte
und
Tarifverträge
niemals
als
administrative
Hürden
angesehen
werden
dürfen.
Allow
me
to
finish
simply
by
saying
that
trade
union
and
social
rights
and
collective
agreements
must
never
be
viewed
as
administrative
barriers.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
bestehen
noch
immer
zu
viele
rechtliche
und
administrative
Hürden,
die
verhindern,
dass
unsere
Unternehmen
und
Verbraucher
die
gesamte
europäische
Gemeinschaft
als
ihren
echten
Binnenmarkt
betrachten.
Unfortunately,
at
present
there
are
still
too
many
legal
and
administrative
obstacles
preventing
our
businesses
and
consumers
from
considering
the
whole
of
the
European
Community
as
their
true
domestic
market.
Europarl v8
Auf
dem
Papier,
ich
sage
nochmals
auf
dem
Papier,
ist
die
Verwendung
dieser
Sprache
zugelassen,
in
der
Praxis
bestehen
jedoch
noch
zahlreiche
administrative
Hürden.
On
paper,
once
again
on
paper,
the
use
of
this
language
is
permitted,
but
in
practice
there
are
still
numerous
administrative
hurdles.
Europarl v8
Da
ich
selbst
aus
einer
Grenzregion
stamme,
bin
ich
mir
bewusst,
dass
wir
administrative
Hürden
vermeiden
müssen,
die
die
Entsendung
von
Arbeitnehmern
erschweren
oder
ganz
und
gar
verhindern.
Being
from
a
border
region
myself,
I
am
aware
that
we
must
prevent
administrative
obstacles
from
hampering
the
posting
of
workers,
or
preventing
it
altogether.
Europarl v8
Angesichts
dieser
Tatsache
sind
administrative
Hürden
und
finanzielle
Sanktionen
für
Unternehmen,
die
Standortverlagerungen
planen
bzw.
für
örtliche
Behörden,
die
staatliche
Beihilfen
bereitstellen,
um
Anreize
für
Investoren
zu
schaffen,
wirtschaftlich
gesehen
ganz
einfach
sinnlos.
This
being
the
case,
setting
up
administrative
barriers
and
imposing
financial
sanctions
on
enterprises
wishing
to
relocate
or
on
local
authorities
making
public
aid
available
to
attract
investors
simply
dos
not
make
economic
sense.
Europarl v8
Die
teilweise
vorhandenen
Zulassungssteuern
führen
–
das
haben
wir
jetzt
oft
genug
gehört
–
natürlich
dazu,
dass
die
Bürger
erhebliche
finanzielle
und
administrative
Hürden
nehmen
müssen,
wenn
sie
ein
Fahrzeug
von
einem
Mitgliedstaat
in
einen
anderen
überführen
wollen.
The
registration
taxes
imposed
in
some
Member
States
have
–
as
we
have
heard
often
enough
–
the
inevitable
effect
of
making
the
public
negotiate
financial
and
administrative
obstacles
if
they
want
to
take
a
vehicle
from
one
Member
State
to
another.
Europarl v8
Grenzüberschreitende
administrative
Hürden,
die
der
Zusammenarbeit
zwischen
wissenschaftlichen
Einrichtungen
im
Wege
stehen,
bestehen
jedoch
noch
immer.
Cross-border
administrative
obstacles
that
hinder
cooperation
between
scientific
institutes
nevertheless
still
exist.
Europarl v8
Administrative
Hürden
und
schlechtes
Management
verhindern
einen
effizienten
Betrieb
der
Häfen
und
Flughäfen
und
wirken
sich
damit
negativ
auf
zwei
der
wichtigsten
Wirtschaftssektoren
–
die
Logistikindustrie
und
den
Fremdenverkehr
–
aus.
Administrative
barriers
and
poor
management
prevent
the
efficient
exploitation
of
ports
and
airports,
having
a
negative
impact
on
two
of
the
most
important
sectors
of
the
economy:
the
logistics
industry
and
the
tourism
sector.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
schilderte
zahlreiche
administrative
Hürden
und
schloss
damit,
dass
die
europäische
Politik
die
Rechte
und
Bedürfnisse
der
Unionsbürger
zum
Schwerpunkt
haben
und
zu
konkreten
Ergebnissen
führen
sollte.
The
report
described
various
administrative
hurdles,
and
concluded
that
European
policies
should
be
built
around
the
rights
and
needs
of
EU
citizens
and
deliver
concrete
results.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
alle
geeigneten
Maßnahmen,
um
rechtliche
und
administrative
Hürden
zu
beseitigen,
die
dem
ordnungsgemäßen
Funktionieren
des
Programms
entgegenstehen,
was
auch
die
Verwaltung
von
Visa
einschließt.
The
Member
States
shall
take
all
appropriate
measures
to
remove
legal
and
administrative
obstacles
to
the
proper
functioning
of
the
Programme,
including
the
administration
of
visas..
TildeMODEL v2018
Die
Folgeinitiativen
zu
dem
im
April
verabschiedeten
Aktionsplan
im
Bereich
der
Mehrwertsteuer7
werden
darauf
abzielen,
administrative
Hürden
zu
beseitigen
und
die
Regulierungskosten
im
Binnenmarkt
zu
verringern.
The
follow-up
initiatives
to
the
VAT
Action
Plan7
adopted
in
April
will
remove
administrative
barriers
and
reduce
regulatory
costs
inside
the
Single
Market.
TildeMODEL v2018
Durch
Unübersichtlichkeit
sowie
mangelnde
Kompatibilität
und
Transparenz
können
administrative
Hürden
aufgebaut
werden
und
finanzielle
Schwierigkeiten
und
Kosten
entstehen,
die
die
Mobilität
hemmen.
Complexity,
lack
of
compatibility
and
lack
of
transparency
can
create
both
administrative
hurdles
and
financial
concerns
and
costs
which
inhibit
mobility.
TildeMODEL v2018