Übersetzung für "Achtung vor" in Englisch
Wir
reden
über
die
EU
und
die
Achtung
der
EU
vor
grundlegenden
Menschenrechten.
We
are
talking
about
the
EU
and
the
EU's
respect
for
fundamental
human
rights.
Europarl v8
Aber
die
Achtung
vor
dem
privaten
Eigentumsrecht
wird
langfristig
die
Artenvielfalt
begünstigen.
In
the
long
term,
however,
respect
for
private
ownership
will
further
biodiversity.
Europarl v8
Ich
habe
große
Achtung
vor
allem,
was
gesagt
wurde.
I
have
great
respect
for
everything
that
has
been
said.
Europarl v8
Hat
dies
zu
weniger
Achtung
vor
den
Rechten
geführt?
Has
that
led
to
a
lessening
of
the
regard
for
rights?
Europarl v8
Das
sage
ich
mit
aller
Achtung
vor
anderen
Meinungen.
I
say
that
with
all
due
respect
for
everyone's
opinion.
Europarl v8
Alle
Achtung
also
vor
der
Kommission,
die
besser
informiert
war.
All
credit
to
the
Commission,
therefore,
which
was
better
informed.
Europarl v8
Ich
habe
große
Achtung
vor
ihrer
Arbeit
innerhalb
der
vorgegebenen
Rahmen.
I
have
great
respect
for
their
work,
within
the
given
terms
of
reference.
Europarl v8
Die
MEDA-Vereinbarungen
gebieten
Achtung
vor
Vielfalt.
The
MEDA
agreements
demand
respect
for
diversity.
Europarl v8
Die
Achtung
vor
dem
menschlichen
Leben
und
der
Unversehrtheit
der
Frau
ist
unantastbar.
Respect
for
human
life
and
for
the
integrity
of
women
is
sacrosanct.
Europarl v8
Terroristen
haben
keine
Achtung
vor
Menschenleben,
sie
respektieren
weder
Demokratie
noch
Menschenrechte.
Terrorists
do
not
respect
human
life,
they
do
not
respect
democracy
and
they
do
not
respect
human
rights.
Europarl v8
Wir
haben
eine
zu
hohe
Achtung
vor
dem
Volk
von
Simbabwe.
We
have
too
much
respect
for
the
people
of
Zimbabwe.
Europarl v8
Ich
kenne
Herrn
Ala
seit
vielen
Jahren
und
habe
Achtung
vor
ihm.
I
have
known
Mr Ala
for
several
years
and
respect
him.
Europarl v8
Von
ihren
Eltern
erfuhr
sie
die
Liebe
zur
und
Achtung
vor
der
Natur.
Her
father
was
a
conservator
of
forests
and
her
mother
was
a
farmer
mother
with
a
love
for
nature.
Wikipedia v1.0
Die
Tuareg
haben
große
Achtung
vor
Kamelen.
The
Tuaregs
have
great
respect
for
camels.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
Pferd
hat
keine
Achtung
vor
ihr.
Her
horse
doesn't
respect
her.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
bläuen
ihm
ein
bißchen
Achtung
vor
Gesetz
und
Ordnung
ein.
We're
pounding
some
respect
for
law
and
authority
into
his
thick
skull.
OpenSubtitles v2018
Respektierten
wir
Ihre
Gefühle,
hätten
Sie
keine
Achtung
vor
uns.
Well,
if
we
respected
your
feelings
in
this
manner,
you'd
have
no
respect
for
us.
OpenSubtitles v2018
Die
Achtung
vor
meinem
Stiefvater
verbietet
mir
das.
The
respect
for
my
stepfather
forbids
me
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
immer
Achtung
vor
Bree.
I
always
respected
Bree.
OpenSubtitles v2018
Alle
haben
doch
Achtung
vor
ihnen.
I
guess
everyone
that
knows
you
respects
you.
OpenSubtitles v2018
Ihr
scheint
viel
Achtung
zu
haben
vor
Spartas
Königen.
You
seem
to
have
great
regard
for
Spartan
kings,
Demaratus.
OpenSubtitles v2018
Ist
Ihnen
klar,
dass
ich
Sie
aus
Achtung
vor
dem
Captain
herbrachte?
You
do
realise,
don't
you,
that
it's
in
deference
to
the
captain
that
I
brought
you
here?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Achtung
vor
dem
Steuerzahler.
I
treat
the
taxpayer's
money
with
utmost
respect.
TildeMODEL v2018
Hätten
Sie
noch
Achtung
vor
mir,
wenn
ich
Ihnen
alles
sagen
würde?
Would
you
have
any
respect
for
me...
if
I
told
you
what
you
wanted
to
know
about
the
Russian
Air
Force?
OpenSubtitles v2018
Die
Ritter
hatten
große
Achtung
vor
Frauen.
The
Knights
of
the
Round
Table
had
a
very
high
regard
for
women.
OpenSubtitles v2018