Übersetzung für "Abwechseln mit" in Englisch
Eigentlich
wollten
wir
uns
doch
abwechseln
mit
dem
Bett,
weißt
du?
Remember
when
we
first
talked
we
said
we
were
going
to...
share
the
bed?
OpenSubtitles v2018
Wollen
wir
uns
abwechseln
mit
der
Couch?
They
actually
pay
somebody
to
write
that?
OpenSubtitles v2018
Am
Rand
sind
abwechseln
Kalk-Kristalle
mit
zwei
unterschiedlichen
Formen
angeordnet.
Two
different
forms
of
calcite
crystal
are
arranged
in
an
alternating
order
along
the
edge.
ParaCrawl v7.1
Das
eigenständige
Abwechseln
untereinander
mit
der
Digitalkamera
klappte
sehr
gut.
The
independent
alternation
with
the
digital
camera
worked
very
well.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Begriff
der
Steinschnitzereien
von
Dazu
werden
75
geschützte
Stätten
vereint,
die
schätzungsweise
50.000
Statuen
enthalten
–
wobei
sich
vollplastische
Gestalten
mit
Halb-
oder
Flachreliefs
abwechseln
–
mit
über
100.000
chinesischen
Schriftzeichen
von
Inschriften
und
Epigraphen.
Listed
as
a
World
Heritage
Site,
the
Dazu
Rock
Carvings
are
made
up
of
75
protected
sites
containing
some
50,000
statues,
with
over
100,000
Chinese
characters
forming
inscriptions
and
epigraphs.
WikiMatrix v1
Die
obigen
Zugriffe
(Events)
können
sich
innerhalb
eines
Prozesses
beliebig
abwechseln
(natürlich
mit
Ausnahme
der
'release'
Anweisung).
The
above
accesses
(events)
can
alternate
arbitrarily
within
a
process
(with
the
exception,
of
course,
of
the
‘release’
instruction).
EuroPat v2
Nach
der
Lehre
der
WO
89/09478
soll
ein
Kontaktwerkstoff
mit
geringer
Verschweißneigung
und
möglichst
niedriger
Kontakttemperatur
unter
Dauerstrombelastung
dadurch
erhalten
werden,
dass
man
gezielt
ein
Gefüge
herstellt,
in
welchem
Bereiche,
in
denen
kein
oder
nur
sehr
wenig
Metalloxid
enthalten
ist,
abwechseln
mit
Bereichen,
in
denen
die
gesamte
oder
der
weit
überwiegende
Teil
der
Metalloxidkomponente
in
feiner
Verteilung
enthalten
ist.
According
to
the
teaching
of
WO
89/09478,
a
contact
material
with
low
welding
tendency
and
minimal
contact
temperature
under
continuous
current
can
be
obtained
by
creating
a
structure
containing
regions
with
little
or
no
metal
oxides,
alternating
with
regions
containing
the
majority
of
metal
oxides,
finely
dispersed.
EuroPat v2
D
Organisation
der
Veranstaltung
derart,
daß
Methoden
zur
Förderung
der
mündlichen
Ausdrucksfähigkeit
oder
des
Intellekts
sich
abwechseln
mit
Aktivitäten,
die
anderer
Ausdrucks-
und
Sprachformen
bedürfen
(Schrift,
Graphik,
Gestik,
andere
nicht-verbale
Ausdrucksformen...).
G
The
course
should
be
so
organised
as
to
alternate
methods
calling
for
oral
expression
or
brainwork
with
activities
calling
for
other
forms
of
expression
and
use
of
language
(written,
graphic,
corporal,
non-verbal,
etc.).
EUbookshop v2
Die
Bearbeitungen
von
Ibsen,
Kleist,
Brecht,
Gorky,
Shakespeare,
Aischylos,
Tschechow,
die
sich
abwechseln
mit
Inszenierungen
von
Autoren
wie
Edward
Bond,
Peter
Handke,
Botho
Strauss,
reifen
und
entwickeln
sich
gemeinsam
mit
einem
Ansatz,
mit
einer
Methode
und
mit
Entscheidungen,
in
welchen
Stein
seinen
Schauspielern
und
Mitarbeiten
eine
künstlerische
und
politische
Schusslinie
vorgibt,
einfach
und
mitreißend,
die
eine
genau
bestimmbare
Periode
der
Szene
in
Berlin
und
Europa
bezeichnet.
The
experience
of
“his”
collective,
beginning
in
1970
at
the
Schaubühne
in
Berlin
with
Bruno
Ganz,
Edith
Clever,
Jutta
Lampe,
Michael
König
and
other
actors,
redefined
the
meaning
of
theatre
work
in
terms
that
quite
soon
were
recognisable
as
Steinian.
Alternating
reinterpretations
of
Ibsen,
von
Kleist,
Brecht,
Gorky,
Shakespeare,
Aeschylus
and
Chekhov
with
productions
of
Edward
Bond,
Peter
Handke
and
Botho
Strauss,
the
work
evolved
constantly,
with
a
framework,
method
and
choices
through
which
Stein
directed
his
actors
and
collaborators
along
a
shared,
highly
engrossing
path,
at
once
artistic
and
political,
that
marked
a
particular
period
of
the
Berlin
and
European
scene.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Landstrich
mit
üppiger
Natur
und
einem
abwechslungsreichen
Landschaftsbild,
in
dem
sich
grüne
Täler
abwechseln
mit
sanften
Hängen
und
von
mit
dichten
Wäldern
bedeckten
Bergen.
It
is
a
lush
land,
with
variegated
landscapes
in
which
green
valleys
alternate
to
gentle
hills
and
mountains
covered
in
thick
woods.
ParaCrawl v7.1
Ein
historischer
Badeort
der
Toskana,
wo
sich
weiße
Sandstrände
und
eindrucksvolle
Buchten
mit
einem
weitläufigen
Pinienhain
abwechseln
und
mit
einem
Kastell,
in
dem
Ausstellungen,
Konzerte
und
die
bedeutendsten
Veranstaltungen
der
Stadt
organisiert
werden.
A
historic
seaside
resort
in
Tuscany,
which
alternates
white
sandy
beaches
and
picturesque
coves
with
a
large
pine
forest
and
a
castle
which
hosts
exhibitions,
concerts
and
events
in
town.
ParaCrawl v7.1
Nun,
solange
die
Box
mit
einer
ähnlichen
Drittanbieter-Software
wie
AirPC
geladen
ist,
wird
die
Box
sofort
ein
Bildschirm,
um
die
Transferstation
zu
teilen,
ABC
muss
nicht
mehr
abwechseln,
direkt
mit
dem
Telefon,
PC
oder
Flat
Wireless
Screen
zur
Projektion,
TV,
PC
oder
Flat,
am
Telefon,
um
einen
Bildschirm
zur
gleichen
Zeit
mehr
Investition
zu
erreichen,
ist
das
Meeting
Demonstration
Effizienz
deutlich
höher!
Now,
as
long
as
the
box
loaded
with
a
similar
third-party
software
like
AirPC,
the
box
instantly
become
a
screen
to
share
the
transfer
station,
ABC
no
longer
need
to
take
turns,
directly
with
the
phone,
PC
or
flat
wireless
screen
to
projection,
TV,
PC
or
Flat,
on
the
phone,
to
achieve
a
screen
at
the
same
time
more
investment,
the
meeting
demonstration
efficiency
is
clearly
higher!
ParaCrawl v7.1
Überraschenderweise
hat
sich
herausgestellt,
dass
ein
Aufsprühen
von
Ausrüstungssubstanzen
auf
einen
Wäschering
anstatt
auf
durch
eine
umlaufende
Trommel
bewegte
Wäsche
zu
einem
deutlich
gleichmäßigeren
Ergebnis
führt,
insbesondere,
wenn
die
Sprühphasen
bei
mindestens
der
Anlegedrehzahl
sich
abwechseln
mit
Phasen
des
Reversierens
bei
einer
niedrigeren
Drehzahl
(unterhalb
der
Anlegedrehzahl)
in
einem
zweiten
Teilschritt
(c2),
wobei
die
Ausrüstungszusammensetzung
wiederum
nur
dann
abgegeben
wird,
während
die
Trommel
bei
der
Anlegedrehzahl
oder
oberhalb
davon
bewegt
wird.
Surprisingly
it
has
proven
that
spraying
processing
substances
onto
a
ring
of
laundry
rather
than
onto
laundry
moved
by
a
rotating
drum
produces
a
much
more
even
result,
in
particular
when
the
spray
phases
at
a
minimum
of
the
speed
at
which
the
laundry
lies
against
the
drum
alternate
with
phases
of
reversing
at
a
lower
speed
(below
the
speed
at
which
the
laundry
lies
against
the
drum)
in
a
second
substep
(c2),
with
the
processing
composition
again
only
being
discharged
while
the
drum
is
moving
at
the
speed
at
which
the
laundry
lies
against
the
drum
or
faster.
EuroPat v2
Weiterhin
kann
in
einer
Funkzelle
die
Vorgehensweise,
bei
der
die
Nutzinformationen
nicht
übermittelt
werden,
sich
zeitlich
abwechseln
mit
der
erfindungsgemäßen
Übermittlung
der
Nutzinformationen
auf
Funkressourcen.
In
addition,
it
is
possible
according
to
the
invention
that
in
a
radio
cell,
the
procedure
in
which
the
useful
information
cannot
be
transmitted,
may
alternate
in
time
with
the
transmission
of
useful
information
to
the
radio
resources.
EuroPat v2
Dieser
im
wesentlichen
symmetrische
Aufbau
mit
abwechseln
glatten
und
strukturierten
Blechfolien
gewährleistet
die
Herstellung
definierter
Verbindungen
zwischen
glatten
und
strukturierten
Blechfolien
nahe
den
Extrema
der
strukturierten
Blechfolien,
insbesondere
der
Wellenberge
beziehungsweise
Wellentäler.
This
substantially
symmetrical
construction
with
alternating
smooth
and
structured
sheet-metal
foils
ensures
the
production
of
defined
connections
between
smooth
and
structured
sheet-metal
foils
in
the
vicinity
of
the
extremities
of
the
structured
sheet-metal
foils,
in
particular
the
corrugation
peaks
or
corrugation
valleys.
EuroPat v2
Ein
gleichzeitiges
Anzeigen
der
schriftlichen
Information
in
mehreren
Sprachen
und
ein
Anzeigen
die
schriftlichen
Information
in
nur
einer
Sprache
kann
sich
auch
abwechseln,
insbesondere
mit
unterschiedlichen
Zeitintervallen.
A
simultaneous
display
of
the
written
information
in
several
languages
and
a
display
of
the
written
information
in
just
one
language
can
also
alternate,
in
particular
with
different
time
intervals.
EuroPat v2
Was
das
Kulturangebot
anbetrifft,
werden
abwechseln
Kunstausstellungen
mit
didaktischen
Vorträgen,
Kunsthandwerkausstellungen,
Theater-
und
Musikabende
veranstaltet.................
And
about
the
cultural
offer,
artistic
exhibitions
are
altarned
with
didactic
conferences
handicrafts
exhibitions,
theatre,
music...
ParaCrawl v7.1
Sie
konnten
die
guten
Saucen
abwechseln
mit
Umbra
Arten
von
Nudeln
vorgeschlagen,
nicht
immer
mit
den
Halb
Stiften!
You
could
alternate
the
good
sauces
offered
with
Umbrian
pasta
types,
not
always
with
half-pens!
ParaCrawl v7.1
Eine
unserer
Villen
mit
Swimmingpool
in
Orbetello
wird
es
Dir
ermöglichen,
eine
Villa
zu
Deiner
vollsten
Verfügung
zu
haben
mit
einem
privatem
Swimmingpool
für
jedes
Mal,
wenn
Du
einen
Sprung
in
den
Pool
abwechseln
möchtest
mit
den
zahlreichen
Stränden,
die
das
Gebiet
von
Orbetello
bietet.
One
of
ourvillas
with
pool
in
Orbetellowill
allow
you
to
have
at
your
disposal
a
villa
with
a
private
swimming
pool
for
all
the
times
you
want
to
alternate
to
the
numerous
beaches
that
the
area
of
Orbetello
offers
a
dip
in
the
pool.
ParaCrawl v7.1
Ich
machte
ihm
alle
möglichen
Vorschläge,
ob
er
sich
nicht
z.B.
mit
seinem
Sohn
abwechseln
könne
oder
mit
den
Engeln.
I
made
all
kinds
of
suggestions
to
Him
such
as
for
example,
if
He
could
alternate
with
His
Son,
or
with
the
angels.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Herstellung
des
Blumenblattes
muss
man
den
Draht
auf
den
Kern
dicht
aufwickeln
so,
dass
sich
lang
pruschinka
ergeben
hat
(die
Länge
kann
man
je
nach
dem
erwünschten
Umfang
des
Blumenblattes
abwechseln,
aber
mit
viel
zu
kurz
wird
pruschinkoj
ungeeignet
arbeiten).
For
production
of
a
petal
it
is
necessary
to
reel
up
densely
a
wire
on
a
core
so
that
the
long
spring
turned
out
(length
can
be
varied
depending
on
the
desirable
size
of
a
petal,
but
will
inconveniently
work
with
too
short
spring).
ParaCrawl v7.1
Bilder
von
Fahrradfahrern
in
Bewegung,
von
Fahrrädern,
die
an
der
Wand
lehnen
oder
mitten
auf
der
Straße
liegen,
müssen
sich
abwechseln
mit
charakteristischen
Ausblicken,
Panoramaaufnahmen,
Menschen,
die
sie
zu
Kreativität
inspirieren,
Tieren,
kleinen
Details,
die
allen
die
Geschichte
Ihres
Abenteuers
in
Bildern
erzählen,
wenn
Sie
wieder
zu
Hause
sind.
Images
of
travelling
cyclists
on
the
move,
of
bicycles
leaning
against
the
wall
or
laid
down
in
the
middle
of
the
road
must
be
interchanged
with
characteristic
views,
panoramic
shots,
people
who
inspire
your
creativity,
animals,
small
details
that
tell
the
story
of
your
adventure
to
whoever
will
see
your
pictures
once
you
get
back
home.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
für
jede
Jahreszeit
geeigneten
Urlaubsziel
finden
Sie
Klippen,
Buchten
und
lange
Sandstrände,
die
sich
abwechseln
mit
Fischerorten
wie
Águilas
und
den
ausgedehnten
Stränden
von
San
Pedro
del
Pinatar.
A
perfect
holiday
destination
at
any
time
of
the
year,
this
is
a
place
with
cliffs,
coves
and
long
stretches
of
sand
dotted
with
fishing
villages
like
Águilas,
and
the
endless
beaches
of
San
Pedro
del
Pinatar.
ParaCrawl v7.1
Mit
großer
Sorge
verfolge
ich
die
Ereignisse
im
Nahen
Osten,
wo
Hoffnungsschimmer
auf
eine
Lösung
der
Krisen,
die
diese
Region
plagen,
sich
abwechseln
mit
Spannungen
und
Schwierigkeiten,
die
neue
Gewalttaten
befürchten
lassen.
I
am
following
with
great
concern
what
is
happening
in
the
Middle
East,
where
the
spiral
of
solutions
to
the
crisis
besetting
the
region
alternates
between
tensions
and
difficulties
that
carry
a
fear
of
new
violence.
ParaCrawl v7.1
Das
von
Reinweiß
dominierte
Farbschema
ist
besonders
reich
an
warmen
Tönen
wie
Soft
Rose,
Orange
Mango
und
dem
besonders
frechen
Pink
Babol,
die
sich
mit
frischen
Wassertönen
wie
Miami
Green,
Miami
LightGreen
und
Liberty
Green
abwechseln,
mit
unerwarteten
Akzenten
wie
Acid
Yellow.
Dominated
by
pure
white,
the
pallette
modulates
the
warm
colours
such
as
Soft
Rose,
Orange
Mango
and
the
irreverant
Pink
Babol
by
pairing
them
with
the
acquitic
nuances
of
Miami
Green,
Miami
Light
Green
and
Liberty
Green
shot
through
with
accents
in
Acid
Yellow.
ParaCrawl v7.1