Übersetzung für "Sich abwechseln mit" in Englisch
D
Organisation
der
Veranstaltung
derart,
daß
Methoden
zur
Förderung
der
mündlichen
Ausdrucksfähigkeit
oder
des
Intellekts
sich
abwechseln
mit
Aktivitäten,
die
anderer
Ausdrucks-
und
Sprachformen
bedürfen
(Schrift,
Graphik,
Gestik,
andere
nicht-verbale
Ausdrucksformen...).
G
The
course
should
be
so
organised
as
to
alternate
methods
calling
for
oral
expression
or
brainwork
with
activities
calling
for
other
forms
of
expression
and
use
of
language
(written,
graphic,
corporal,
non-verbal,
etc.).
EUbookshop v2
Die
Bearbeitungen
von
Ibsen,
Kleist,
Brecht,
Gorky,
Shakespeare,
Aischylos,
Tschechow,
die
sich
abwechseln
mit
Inszenierungen
von
Autoren
wie
Edward
Bond,
Peter
Handke,
Botho
Strauss,
reifen
und
entwickeln
sich
gemeinsam
mit
einem
Ansatz,
mit
einer
Methode
und
mit
Entscheidungen,
in
welchen
Stein
seinen
Schauspielern
und
Mitarbeiten
eine
künstlerische
und
politische
Schusslinie
vorgibt,
einfach
und
mitreißend,
die
eine
genau
bestimmbare
Periode
der
Szene
in
Berlin
und
Europa
bezeichnet.
The
experience
of
“his”
collective,
beginning
in
1970
at
the
Schaubühne
in
Berlin
with
Bruno
Ganz,
Edith
Clever,
Jutta
Lampe,
Michael
König
and
other
actors,
redefined
the
meaning
of
theatre
work
in
terms
that
quite
soon
were
recognisable
as
Steinian.
Alternating
reinterpretations
of
Ibsen,
von
Kleist,
Brecht,
Gorky,
Shakespeare,
Aeschylus
and
Chekhov
with
productions
of
Edward
Bond,
Peter
Handke
and
Botho
Strauss,
the
work
evolved
constantly,
with
a
framework,
method
and
choices
through
which
Stein
directed
his
actors
and
collaborators
along
a
shared,
highly
engrossing
path,
at
once
artistic
and
political,
that
marked
a
particular
period
of
the
Berlin
and
European
scene.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Landstrich
mit
üppiger
Natur
und
einem
abwechslungsreichen
Landschaftsbild,
in
dem
sich
grüne
Täler
abwechseln
mit
sanften
Hängen
und
von
mit
dichten
Wäldern
bedeckten
Bergen.
It
is
a
lush
land,
with
variegated
landscapes
in
which
green
valleys
alternate
to
gentle
hills
and
mountains
covered
in
thick
woods.
ParaCrawl v7.1
Überraschenderweise
hat
sich
herausgestellt,
dass
ein
Aufsprühen
von
Ausrüstungssubstanzen
auf
einen
Wäschering
anstatt
auf
durch
eine
umlaufende
Trommel
bewegte
Wäsche
zu
einem
deutlich
gleichmäßigeren
Ergebnis
führt,
insbesondere,
wenn
die
Sprühphasen
bei
mindestens
der
Anlegedrehzahl
sich
abwechseln
mit
Phasen
des
Reversierens
bei
einer
niedrigeren
Drehzahl
(unterhalb
der
Anlegedrehzahl)
in
einem
zweiten
Teilschritt
(c2),
wobei
die
Ausrüstungszusammensetzung
wiederum
nur
dann
abgegeben
wird,
während
die
Trommel
bei
der
Anlegedrehzahl
oder
oberhalb
davon
bewegt
wird.
Surprisingly
it
has
proven
that
spraying
processing
substances
onto
a
ring
of
laundry
rather
than
onto
laundry
moved
by
a
rotating
drum
produces
a
much
more
even
result,
in
particular
when
the
spray
phases
at
a
minimum
of
the
speed
at
which
the
laundry
lies
against
the
drum
alternate
with
phases
of
reversing
at
a
lower
speed
(below
the
speed
at
which
the
laundry
lies
against
the
drum)
in
a
second
substep
(c2),
with
the
processing
composition
again
only
being
discharged
while
the
drum
is
moving
at
the
speed
at
which
the
laundry
lies
against
the
drum
or
faster.
EuroPat v2
Weiterhin
kann
in
einer
Funkzelle
die
Vorgehensweise,
bei
der
die
Nutzinformationen
nicht
übermittelt
werden,
sich
zeitlich
abwechseln
mit
der
erfindungsgemäßen
Übermittlung
der
Nutzinformationen
auf
Funkressourcen.
In
addition,
it
is
possible
according
to
the
invention
that
in
a
radio
cell,
the
procedure
in
which
the
useful
information
cannot
be
transmitted,
may
alternate
in
time
with
the
transmission
of
useful
information
to
the
radio
resources.
EuroPat v2
Ein
gleichzeitiges
Anzeigen
der
schriftlichen
Information
in
mehreren
Sprachen
und
ein
Anzeigen
die
schriftlichen
Information
in
nur
einer
Sprache
kann
sich
auch
abwechseln,
insbesondere
mit
unterschiedlichen
Zeitintervallen.
A
simultaneous
display
of
the
written
information
in
several
languages
and
a
display
of
the
written
information
in
just
one
language
can
also
alternate,
in
particular
with
different
time
intervals.
EuroPat v2
Bilder
von
Fahrradfahrern
in
Bewegung,
von
Fahrrädern,
die
an
der
Wand
lehnen
oder
mitten
auf
der
Straße
liegen,
müssen
sich
abwechseln
mit
charakteristischen
Ausblicken,
Panoramaaufnahmen,
Menschen,
die
sie
zu
Kreativität
inspirieren,
Tieren,
kleinen
Details,
die
allen
die
Geschichte
Ihres
Abenteuers
in
Bildern
erzählen,
wenn
Sie
wieder
zu
Hause
sind.
Images
of
travelling
cyclists
on
the
move,
of
bicycles
leaning
against
the
wall
or
laid
down
in
the
middle
of
the
road
must
be
interchanged
with
characteristic
views,
panoramic
shots,
people
who
inspire
your
creativity,
animals,
small
details
that
tell
the
story
of
your
adventure
to
whoever
will
see
your
pictures
once
you
get
back
home.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
für
jede
Jahreszeit
geeigneten
Urlaubsziel
finden
Sie
Klippen,
Buchten
und
lange
Sandstrände,
die
sich
abwechseln
mit
Fischerorten
wie
Águilas
und
den
ausgedehnten
Stränden
von
San
Pedro
del
Pinatar.
A
perfect
holiday
destination
at
any
time
of
the
year,
this
is
a
place
with
cliffs,
coves
and
long
stretches
of
sand
dotted
with
fishing
villages
like
Águilas,
and
the
endless
beaches
of
San
Pedro
del
Pinatar.
ParaCrawl v7.1
Mit
großer
Sorge
verfolge
ich
die
Ereignisse
im
Nahen
Osten,
wo
Hoffnungsschimmer
auf
eine
Lösung
der
Krisen,
die
diese
Region
plagen,
sich
abwechseln
mit
Spannungen
und
Schwierigkeiten,
die
neue
Gewalttaten
befürchten
lassen.
I
am
following
with
great
concern
what
is
happening
in
the
Middle
East,
where
the
spiral
of
solutions
to
the
crisis
besetting
the
region
alternates
between
tensions
and
difficulties
that
carry
a
fear
of
new
violence.
ParaCrawl v7.1
Zeiten
der
bezahlten
Tätigkeiten
könnten
sich
abwechseln
oder
zusammengehen
mit
Phasen
der
Ausbildung
oder
freier
Zeit,
die
anderen
Tätigkeiten
vorbehalten
ist.
Periods
of
paid
activities
would
thus
alternate
or
be
combined
with
training
or
other
activities.
ParaCrawl v7.1
Auf
Stoffmustern
in
altrosè
der
Serie
„Eslimi“,
was
Ornament
bedeutet,
finden
sich
sehr
fleischliche
Symbole:
die
feinen
Muster
erweisen
sich
als
stilisierte
Geschlechtsteile,
die
sich
abwechseln
mit
scharfen
Gegenständen
wie
Messer
und
Zangen.
On
pattern
of
cloth
in
old
rose
within
the
series
„Eslimi“,
what
means
ornament,
you
find
very
fleshly
symbols:
the
fine
design
proves
as
stylized
genitals,
that
alternate
with
sharp
items
as
knives
and
claws.
ParaCrawl v7.1
Andere
Szenen
zeigen
mehr
als
zwei
Typen,
die
das
Arschloch
einer
Schlampe
lecken
und
reizen,
bevor
sie
sich
abwechseln,
um
es
mit
ihren
Schwänzen
zu
füllen.
Other
scenes
feature
more
than
two
guys
who
lick
and
tease
a
slut's
ass
hole
before
taking
turns
to
fill
it
with
their
cocks.
ParaCrawl v7.1
Wenige
Gegenden
auf
der
Welt
sind
in
der
Lage,
solch
reiche
und
eindrucksvolle
Szenarien
zu
bieten
wie
das
Chianti:
Hügel,
die
sich
sanft
erheben
mit
Wäldern
und
Zypressen
hier
und
da,
bestellte
Felder,
die
sich
abwechseln
mit
Weinbergen
und
Olivenhainen
und
alten
Landhäusern,
Taufkapellen,
mittelalterliche
Kastelle
und
alte
Ortschaften,
die
die
Geschichte
dieser
Region
erzählen.
Only
a
few
places
in
the
world
offer
so
rich
and
picturesque
landscapes
like
the
Chianti
region:
gentle
hills
covered
with
forests
and
cypresses,
cultivated
fields
alternating
with
vineyards
and
olive
groves,
and
old
peasant
houses,
parish
churches,
medieval
castles
and
ancient
hamlets
that
tells
the
story
of
the
region.
ParaCrawl v7.1
Die
trügerische
Oberfläche
des
Ornaments,
das
alle
Unterschiede
scheinbar
harmonisiert,
ist
zentrales
Thema
der
Kunst
Forouhars.Auf
Stoffmustern
in
altrosè
der
Serie
"Eslimi",
was
Ornament
bedeutet,
finden
sich
sehr
fleischliche
Symbole:
die
feinen
Muster
erweisen
sich
als
stilisierte
Geschlechtsteile,
die
sich
abwechseln
mit
scharfen
Gegenständen
wie
Messer
und
Zangen.
The
illusion
of
the
ornament's
surface,
that
apparently
harmonizes
all
differences,
is
the
center
subject
of
Forouhar's
art.On
pattern
of
cloth
in
old
rose
within
the
series
"Eslimi",
what
means
ornament,
you
find
very
fleshly
symbols:
the
fine
design
proves
as
stylized
genitals,
that
alternate
with
sharp
items
as
knives
and
claws.
ParaCrawl v7.1
Schwer
sich
vorzustellen
den
mittleren
Westen
zu
entdecken,
ohne
in
Morondava,
für
Belo
sur
Mer
einzuschiffen,
der
sich
80km
südlich
der
Hauptstadt
von
Menabe
befindet.Die
Halbinsel
von
Belo
sur
Mer
verfügt
über
eine
Küste,
wo
Felsen
und
Sandstrände
sich
abwechseln,
mit
dem
Meer,
das
alle
Farben
einnimmt
und
erstaunliche
Kontraste
anbietet.
You
cannot
imagine
to
discover
the
mid-west
without
embarking,
in
Morondava,
for
Belo
sur
Mer
located
80km
in
the
South
of
the
capital
of
Menabe.
The
peninsula
of
Belo
sur
mer
presents
a
coast
where
rocks
and
sandy
beaches
alternate,
offering
striking
contrasts
with
the
sea
that
takes
many
colors.
ParaCrawl v7.1