Übersetzung für "Abstimmung machen" in Englisch

Man kann das durchaus auch mit einer getrennten Abstimmung machen.
This can quite easily be done by having a separate vote.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte eine oder zwei Bemerkungen zur Abstimmung machen.
Mr President, I wish to make one or two points about the vote.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte eine Anmerkung zur vorhergehenden Abstimmung machen.
Mr President, I would like to comment on the previous vote.
Europarl v8

Wenn das Korrigendum angenommen wird, werden Sie dann noch eine Abstimmung machen?
If the corrigendum is adopted, will you still be having a vote?
Europarl v8

Ich rufe bei TM an, die Abstimmung machen.
I'll call TM, get the vote.
OpenSubtitles v2018

Wir werden eine Abstimmung oder so machen... okay?
We'll... take a vote or something... okay?
OpenSubtitles v2018

Wh könnten es durch getrennte Abstimmung machen Änderungsantrag Nr. 11:
If the House agrees to this oral amend ment being put to the vote, Amendment No 6 can be withdrawn.
EUbookshop v2

Umstrittene Fragen werden behandelt, indem die Mitglieder eine aktive Abstimmung machen.
Contentious issues are dealt with by having the active membership vote.
ParaCrawl v7.1

Sie werden ihre Erklärungen zum Votum nach der Abstimmung machen können, das heißt heute Abend.
You will be able to make your explanations of vote after the vote, in the sense that it will be tonight.
Europarl v8

Ich möchte Sie bitten, diese letzte Abstimmung ungültig zu machen, weil sie unzulässig war.
I would ask you to cancel that last vote because it was illegal.
Europarl v8

Wir könne es wieder einberufen damit es sich ein Bild der Echtheit der Abstimmung machen kann.
We can recall it and have them render a decision regarding the validity of the vote.
OpenSubtitles v2018

Herr Präsident, ich möchte eine mündliche Erklärung zur Abstimmung machen, um auf das entschiedenste gegen den Änderungsantrag 1005 zum Haushalt zu protestieren, der soeben von dieser Versammlung verabschiedet wurde und der die Schaffung eines neuen Haushaltspostens, genannt "Zuschüsse - gemeint sind natürlich finanzielle Zuschüsse - an die europäischen politischen Parteien" , vorsieht.
Mr President, I wish to make an oral explanation of vote in order to formally protest against Amendment No 1005 to the budget, which has just been voted and which provides for the creation of a new budget item entitled 'Contributions to European political parties' - obviously to be understood as financial.
Europarl v8

Kompromissänderungsanträge werden bei der Abstimmung vorgezogen und machen nach ihrer Annahme die dem Kompromiss zugrunde liegenden Änderungsanträge ungültig.
A compromise amendment shall be given priority when voting takes place and, if adopted, shall invalidate any amendment on which the compromise is based.
DGT v2019

Mir geht es um das Verhalten von Frau Green, da sie ganz genau weiß, daß es nicht die gängige Praxis dieses Hauses ist, kurz vor der Abstimmung Bemerkungen zu machen, die klar auf eine Beeinflussung des Ergebnisses abzielen.
My concern is with Mrs Green's behaviour, because she knows perfectly well that it is not the tradition of this House to make interventions designed to influence the outcome of the vote immediately before the vote.
Europarl v8

Und genau daher fordere ich das Parlament auf, gegen eine Rücküberweisung zu stimmen und, Herr Colino, Sie als Spanier, fordere ich auf, versuchen Sie nicht, eine Abstimmung rückgängig zu machen, die für die Landwirte in unserem Land von großem Vorteil ist.
It is precisely for that reason that I am calling on this House to vote against referral and on you, Mr Colino, as a Spaniard, not to try to invalidate a vote which is very much for the benefit of our country's farmers.
Europarl v8

Gestatten Sie mir noch eine Bemerkung, die ich nicht unmittelbar vor der Abstimmung machen kann und die die französische Übersetzung unserer Änderungsanträge betrifft.
I would just like to make one more comment, which I should not really do before the vote, on the French translation of our amendments.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte dem Hohen Haus die Empfehlung geben, aus dieser Abstimmung zwei zu machen und, unter Rücksichtnahme auf die Wünsche des Hauses, die erste Hälfte des Absatzes zu streichen und dann über die zweite abzustimmen.
Mr President, I should like to recommend to the House that we split this vote in two and, in respect of the wishes of the House, that we delete the first half of the paragraph and then vote on the second half.
Europarl v8

Schaut, das ist vielleicht nicht der richtige Zeitpunkt, um es zu sagen, aber sollten wir eine Abstimmung machen wegen der ganzen Cosby Sache?
Look, this might not be the right time to say this, you guys, but, uh, should we take a straw poll on this whole Cosby thing?
OpenSubtitles v2018

Wir werden für den Bericht Alavanos und für den Entschließungsantrag stimmen, doch es gibt eine Reihe von Merkwürdigkeiten, auf die ich in meiner Erklärung zur Abstimmung aufmerksam machen will.
We will be voting in favour of the Alavanos report and the draft proposal but there are a number of very curious things which I want to point out in this explanation of vote.
EUbookshop v2

Ich möchte Sie auf eine Abstimmung aufmerksam machen, die heute vormittag stattgefunden hat, als Ihr Vorgänger, Herr Alber, den Vorsitz innehatte.
The Christian­Democrats first voted against, but then voted in favour in the final vote.
EUbookshop v2