Übersetzung für "Abstand davon nehmen" in Englisch
Die
Kommission
sollte
davon
Abstand
nehmen.
The
Commission
should
stay
away
from
it.
Europarl v8
Die
Aufsichtsbehörden
sollten
davon
Abstand
nehmen,
in
die
Entscheidungen
der
Marktteilnehmer
einzugreifen.
Regulators
should
steer
away
from
intervening
in
decisions
taken
by
market
players.
Europarl v8
Ich
habe
bereits
versprochen,
davon
Abstand
zu
nehmen.
I've
already
promised
not
to
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
möchten,
dass
Sie
davon
Abstand
nehmen.
They'd
like
you
to
walk
away
from
that.
TED2020 v1
Wenn
er
nichts
dagegen
hat,
möchte
¡ch
davon
Abstand
nehmen.
It
just
makes
things
worse
It
leads
to
a
lack
of
professionalism
and
clarity
and
exactly
to
the
kind
of
mess
that
we
are
in.
EUbookshop v2
Ich
möchte
jedoch
davon
Abstand
nehmen.
Neither
is
there
any
real
belief
that
those
proposals
will
be
implemented
in
every
Member
State.
EUbookshop v2
Wenn
es
dir
nicht
recht
ist,
kann
ich
davon
Abstand
nehmen.
If
this
makes
you
uncomfortable...
I
shall
not
go
ahead.
OpenSubtitles v2018
Allen
anderen
rate
ich
jedoch,
tunlichst
davon
Abstand
zu
nehmen.
However,
to
all
other
readers
I
suggest
to
forget
about
it.
CCAligned v1
Mit
dem
Buch
wollte
ich
selbst
Abstand
davon
nehmen.
With
the
book
I
wanted
to
distance
myself
from
this.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auch
davon
Abstand
nehmen,
Daten
direkt
an
uns
zu
übermitteln.
You
also
may
refrain
from
submitting
information
directly
to
us.
ParaCrawl v7.1
Die
Gegenwehr
der
Straße
ließ
ihn
davon
Abstand
nehmen.
The
backlash
from
the
streets
prevented
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
konnte
davon
Abstand
nehmen,
aber
es
lief
weiter...
I
could
detach
myself
from
it,
but
it
would
keep
on
turning...
ParaCrawl v7.1
Bis
heute
scheinen
weder
Ségolène
Royal
noch
Nicolas
Sarkozy
davon
Abstand
zu
nehmen.
Until
today
neither
Ségolène
Royal
nor
Nicolas
Sarkozy
seem
to
desist
from
it.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
sollte
Russland
davon
Abstand
nehmen,
Militärübungen
in
der
Nähe
des
georgischen
Hoheitsgebiets
durchzuführen.
Secondly,
Russia
ought
to
refrain
from
military
exercises
in
the
close
vicinity
of
Georgia's
territory.
Europarl v8
Ratingagenturen
sollten
davon
Abstand
nehmen,
unmittelbare
oder
ausdrückliche
Empfehlungen
zur
Politik
staatlicher
Akteure
abzugeben.
Credit
rating
agencies
should
refrain
from
any
direct
or
explicit
policy
recommendations
on
policies
of
sovereign
entities.
DGT v2019
Nur
daß
ich
überhaupt
nicht
glaube,
daß
das
Vereinigte
Königreich
davon
Abstand
nehmen
wird.
Except
that
I
do
not
believe
that
the
United
Kingdom
is
retreating
from
this
at
all.
EUbookshop v2
Ich
würde
den
rechtlichen
Beistand
bitten,
davon
Abstand
zu
nehmen,
mich
zu
unterbrechen.
I
would
ask
counsel
to
refrain
from
interrupting
me.
OpenSubtitles v2018
Zu
Letzt
verspricht
er
davon
Abstand
zu
nehmen,
dieses
Vergehen
in
Zukunft
zu
wiederholen.
Finally,
he
promises
to
restrain
himself
from
repeating
the
offense
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
die
FPÖ
gebeten,
davon
Abstand
zu
nehmen,
und
ein
Statement
abgegeben.
I
asked
the
FPÖ
to
distance
themselves
from
it
and
gave
a
statement.
ParaCrawl v7.1
Was
passiert,
wenn
Sie
bei
der
Entwicklung
dieser
Technologie
investieren,
oder
davon
Abstand
nehmen?
What
happens
if
you
invest
in
the
development
of
this
technology,
or
refrain
from
doing
so?
CCAligned v1
Er
sollte
davon
Abstand
nehmen,
Kinder
zu
halten
oder
ihnen
anderswie
seine
Zuneigung
zu
zeigen.
They
should
refrain
from
holding
children
or
displaying
other
forms
of
affection
for
them.
ParaCrawl v7.1
Du
würdest
es
bedauern,
davon
Abstand
zu
nehmen,
wenn
es
ein
Aal
sein
könnte.
You'd
regret
letting
it
go
if
it
actually
was
an
eel.
ParaCrawl v7.1
Negativität
wird
unser
Feuer
der
Begeisterung
auslöschen,
also
lasst
uns
Abstand
davon
nehmen.
Negativity
will
put
out
the
fire
of
our
enthusiasm
and
let's
not
do
it.
ParaCrawl v7.1
Überdies
brauchen
wir
Selbstdisziplin,
um
davon
Abstand
zu
nehmen,
unsere
selbstzerstörerischen
Gewohnheiten
fortzusetzen.
In
addition,
we
need
self-discipline,
to
refrain
from
acting
out
self-destructive
habits.
ParaCrawl v7.1
Abstand
davon
nehmen,
Access-Consciousness-Werkzeuge
mit
anderen
Modalitäten
zu
mischen,
während
der
Kurs
facilitiert
wird.
To
refrain
from
mixing
the
Access
Consciousness
tools
with
any
other
modality
when
facilitating
classes.
ParaCrawl v7.1