Übersetzung für "Absolute untergrenze" in Englisch

Vertreter der Kärntner Slowenen sehen die Ergebnisse der Volkszählung als absolute Untergrenze an.
Representatives of the Carinthian Slovenes regard the census results as the absolute lower limit.
Wikipedia v1.0

Gerade im Agrarbereich müssen die Ergebnisse von Berlin die absolute Untergrenze in den Verhandlungen darstellen, denn die Situation der kleinen bäuerlichen Familienbetriebe sowie der Bauern in schwierigen geographischen Lagen darf nicht unberücksichtigt bleiben.
In the agricultural sector specifically, the results of Berlin must be the absolute lower limit in the negotiations since the situation of small rural family enterprises and of farmers in difficult geographical areas should not be disregarded.
Europarl v8

Die Solvabilitätsspanne darf nicht unter einem von den Unternehmen je nach ihrem Schadenvolumen geforderten Mindestbetrag liegen, wobei allerdings eine absolute Untergrenze festgesetzt wurde.
The solvency margin must not be lower than a minimum amount demanded of undertakings depending on the volume of risks they underwrite, with an absolute floor, the minimum guarantee fund, also being laid down.
TildeMODEL v2018

Niemand weiss so recht eine präzise Antwort auf die Frage, wo die absolute Untergrenze deB spezifischen Koksverbrauchs liegen wird.
Nobody knows just exactly where the absolute lower limit for specific eoal consumption will lie.
EUbookshop v2

Die Unternehmer dürfen nun die hohe Arbeitslosigkeit auch offiziell ausnützen und die Branchentarifverträge unterlaufen: die absolute Untergrenze von etwa 740 Euro Bruttolohn für eine Vollzeitstelle gilt für neu eingestellte junge Erwachsene unter 25 Jahren nicht mehr.
The employers can now legally take advantage of high unemployment to undermine the industry collective agreements: the absolute lower limit of about € 740 gross wage for a full time job no longer applies for newly hired young adults under 25 years.
ParaCrawl v7.1

Für die dauerhafte Pflege von Prachtschmerlen - die, nebenbei bemerkt, immer in Gruppen ab 6 Tieren, besser mehr, gehalten werden müssen - sind 2 Meter Aquarienlänge die absolute Untergrenze.
2 meters aquarium length are the absolute minimum for permanently keeping clown loaches - which, by the way, always must be kept in groups with at least 6 fish, preferably more.
ParaCrawl v7.1

Für die Berechnung der Solvenzkapitalanforderung und der absoluten Untergrenze der Mindestkapitalanforderung für ein solches Unternehmen sollten besondere Bestimmungen festegelegt werden.
Special provisions should be laid down for calculating the Solvency Capital Requirement and the absolute floor of the Minimum Capital Requirement which such undertaking should possess.
DGT v2019

Die anrechnungsfähigen Basiseigenmittel müssen mindestens der Hälfte der in Artikel 129 Absatz 1 Buchstabe d festgelegten absoluten Untergrenze entsprechen.
The eligible amount of basic own funds shall not be less than half of the absolute floor required under Article 129(1)(d).
DGT v2019

Die Höhe der Basiseigenmittel, die zur Bedeckung der Mindestkapitalanforderung und der absoluten Untergrenze dieser Mindestkapitalanforderung anrechnungsfähig sind, werden nach Maßgabe von Artikel 98 Absatz 4 ermittelt.
The eligible amount of basic own funds required to cover the Minimum Capital Requirement and the absolute floor of that Minimum Capital Requirement shall be constituted in accordance with Article 98(4).
DGT v2019