Übersetzung für "Absicherung von risiken" in Englisch

Wir stehen für Stabilität und Kompetenz in der Absicherung von Risiken.
We stand for stability and competence in the field of risk protection.
ParaCrawl v7.1

Die VIG steht für Stabilität und Kompetenz in der finanziellen Absicherung von Risiken.
VIG is synonymous with stability and expertise in providing financial protection against risks.
ParaCrawl v7.1

Auch 2011 wurde die Strategie zur Vermei-dung und Absicherung von Risiken konsequent umgesetzt.
In 2011, we rigorously applied our strategy to avoid and hedge risks once again.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört auch die Absicherung von existenziellen Risiken bei Invalidität und Todesfall.
This includes protecting them against existential risks such as invalidity and death.
ParaCrawl v7.1

Dabei steht der tief verwurzelte Stamm für Stabilität und unsere Kompetenz in der Absicherung von Risiken.
The deeply rooted trunk stands for stability and our expertise in the coverage of risk.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite garantiert der Staat ein soziales Netz zur Absicherung von Risiken.
On the other, the state guarantees a welfare network that protects its citizens from risks.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Sie, Herr Kommissar, darauf hinweisen, daß für unser gesamtes Sozialschutzsystem tatsächlich eine große Gefahr darin besteht, daß wir nicht auf eine Entwicklung achtgeben, die unter dem Vorwand von Einsparungen, eines verbesserten Managements und der Eigenverantwortung des Versicherten - lauter Vorwände, die gewichtig sind - eine immer größere Zahl unserer Mitgliedstaaten zu Einschränkungen beim Versicherungsschutz "Gesundheit" sowie dazu veranlassen, die Absicherung von Risiken von den Pflichtsystemen auf Zusatzsysteme zu übertragen.
I would draw your attention, Commissioner, to the fact that our social protection as a whole will be at great risk unless we guard against a trend, in a growing number of countries, towards a reduction in health cover, on the pretext of making savings, improving management or giving beneficiaries more responsibility - all of which are valid arguments - and towards a transfer of risk from compulsory schemes to top-up schemes.
Europarl v8

Deshalb sollten in diesem Zusammenhang geeignete Maßnahmen zur Absicherung von Risiken getroffen werden , die Zahlungsinstituten entstehen bzw .
In this respect , there should be adequate safeguards against the risks incurred and posed by payment institutions .
ECB v1

Die Absicherung sollte bestimmten strengen Bedingungen unterliegen, die sicherstellen, dass die Derivate nur für die Zwecke der Absicherung von Risiken und nicht für die Erzielung von Gewinnen verwendet werden.
The hedging should be subject to certain strict conditions that ensure that the derivatives are not used for purposes other than for covering risks and are not used for a realisation of profits.
DGT v2019

Deshalb sollten in diesem Zusammenhang geeignete Maßnahmen zur Absicherung von Risiken getroffen werden, die Zahlungsinstituten entstehen bzw. durch diese verursacht werden können.
In this respect, there should be adequate safeguards against the risks incurred and posed by payment institutions.
TildeMODEL v2018

Bei der Simulierung von Schocks wird der Art der Portfolios und der Zeit, die unter schwierigen Marktbedingungen zur Absicherung oder Steuerung von Risiken erforderlich sein könnte, Rechnung getragen.
The shocks applied shall reflect the nature of the portfolios and the time it could take to hedge out or manage risks under severe market conditions;
TildeMODEL v2018

Derivatemärkte10 auf Basis von Grundstoffen gibt es seit langem, und sie spielen eine Rolle bei der Absicherung von Risiken sowohl der Hersteller als auch der Verwender von Grundstoffen.
Derivative markets10 based on commodities have existed for a long time and play a role in the hedging of exposures of both producers and users of various commodities.
TildeMODEL v2018

Nimmt man die Elternschaft dazu, dann schließt diese Definition sämtliche Formen des sozialen Schutzes ein, bei denen ein Zusammenhang besteht zwischen der Absicherung von Risiken und den Erfordernissen des sozialen Zusammenhalts.
If we add parental education leave to this list, encompasses all forms of social protection, representing assurance against risks, and the need for social cohesion.
TildeMODEL v2018

Diese Rückstellung dient der Absicherung von Risiken, die sich aus der Übernahme von Garantien für zwischengeschaltete Finanzinstitutionen oder für von Dritten gewährte Darlehen durch die Gruppe ergeben.
This provision is intended to cover risks inherent in the Group’s activity of issuing guarantees in favour of financial intermediaries or issued in respect of loans granted by third parties.
EUbookshop v2

Ein wichtiges Beispiel hierfür sind die an Schadensversicherungsunternehmen gezahlte Subventionen, die diese Unternehmen In die Lage versetzen, den Versicherungsvertragsinhabern niedrigere (Brutto-)Prämien in Rechnung zu stellen (beispielsweise landwirtschaftliche Unternehmen, die eine Versicherung zur Absicherung von Risiken wie Hagel- oder Frostschäden abschließen).
An important example are subsidies paid to non-life insurance companies which enable these companies to charge lower (gross) premiums from the insurance policy holders (e.g. agricultural enterprises taking out insurance to cover risks such as damage by hail, frost etc.).
EUbookshop v2

Diese Rückstellung dient der Absicherung von Risiken, die sich aus der Übernahme von Garantien für zwischengeschaltete Finanzinstitutionen oder für von Dritten gewährte Darlehen durch die Bank ergeben.
This provision is intended to cover risks inherent in the Bank’s activity of issuing guarantees in favour of financial intermediaries or issued in respect of loans granted by third parties.
EUbookshop v2

Der AdR hofft, daß die Kommission einfache und wirksame Verfahrensbestimmungen festlegt und insbesondere die Vereinfachung der Bestimmungen über die Erstattungsfähigkeit der Ausgaben, die Einführung einer nachträglichen Finanzkontrolle und die Anwendung von Mechanismen der gegenseitigen Absicherung von Risiken bei den kleinsten Projekten anstrebt.
The COR ventures to hope that the Commission will establish simple and effective procedural rules, in particular by simplifying the rules on eligibility of expenditure, setting up some kind of retrospective financial control and establishing mechanisms for pooling the risks incurred by the smallest-scale projects.
EUbookshop v2

Die als Sicherheit erhaltenen Wertpapiere sind in dem nicht bilanzwirksamen Posten „Zur Absicherung von Derivate-Risiken erhaltene Wertpapiere“ verbucht.
The securities received as collateral are accounted for off balance sheet in the account “Securities received as collateral with respect to derivatives exposure“.
EUbookshop v2

Diese Rückstellung dient der Absicherung von Risiken, die sich aus der Übernahme von Garantien für zwischengeschaltete Finanzinstitutionen oder für vonDritten gewährte Darlehen durch die Bank ergeben.
This provision is intended to cover risks inherent in the Bank’s activity of issuing guarantees in favour of financial intermediaries or issued in respect of loans granted by third parties.
EUbookshop v2

Zudem dürften angesichts eines wachsenden Gefährdungspotenzials Produkte zur Absicherung von Cyber-Risiken auch außerhalb der USA an Bedeutung gewinnen.
Furthermore, in view of the increasing exposure potential, products designed to protect against cyber risks are likely to grow in importance - also in markets outside the United States.
ParaCrawl v7.1

Als international tätiges Unternehmen mit 50 Gesellschaften in 25 Ländern und mehr als 25.000 Mitarbeitern stehen wir für Stabilität und Kompetenz bei der Absicherung von Risiken.
As an international company with around 50 Group companies in 25 countries and about 25,000 employees, we stand for stability and expertise in the field of risk protection.
ParaCrawl v7.1

Die Regierung in Ghana setzt ein integriertes Klimarisikomanagementkonzept zur Absicherung finanzieller Risiken von Kleinbauern und kommerziellen Agrarunternehmen gegenüber extremen Wetterereignissen um.
The Ghanaian Government puts an integrated climate risk management strategy in place to protect smallholders and commercial agribusinesses against the financial risks associated with extreme weather events.
ParaCrawl v7.1