Übersetzung für "Ablaufen wird" in Englisch

Die Frage für uns ist, wie dies ablaufen wird.
The question for us is how this will be done.
Europarl v8

Sind wir uns sicher, dass alles glatt ablaufen wird?
Are we sure that everything will go fine?
Tatoeba v2021-03-10

Es besteht keine Gewähr, dass all dies klappen oder reibungslos ablaufen wird.
There is no guarantee that all of this will succeed or proceed smoothly.
News-Commentary v14

Ich erzähle euch jetzt mal, wie das hier ablaufen wird.
Now, let me tell you how this is going to go.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wie das Ablaufen wird.
I know how this goes.
OpenSubtitles v2018

Hier ist es, wie es ablaufen wird.
So here's what's gonna happen.
OpenSubtitles v2018

Tust du nicht, weil du weißt wie dein Leben ablaufen wird.
You don't, because you know what your life is going to be.
OpenSubtitles v2018

Verrate ihr doch einfach, wie alles ablaufen wird.
Just tell her how it's gonna go down.
OpenSubtitles v2018

Okay, ich weiß, wie das ablaufen wird.
Okay, I figured out how this is gonna go down.
OpenSubtitles v2018

Also, äh, Sie wissen, wie das ablaufen wird, oder?
So you know how this is gonna work, right?
OpenSubtitles v2018

Ich erkläre Ihnen kurz, wie es ablaufen wird.
I will explain how it will take place.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dir sagen, wie das ablaufen wird:
I'm gonna tell you exactly how it's gonna happen.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, das es so ablaufen wird.
I didn't know it was gonna go down like that.
OpenSubtitles v2018

Ich frag mich, wie die Übergangsphase ablaufen wird.
I wonder how this thing goes down, how the transition's gonna play out.
OpenSubtitles v2018

Dann sage ich Ihnen, wie das ablaufen wird.
Then I'm gonna tell you how this is gonna go down.
OpenSubtitles v2018

Dann schildere ich Ihnen kurz, wie der Tag ablaufen wird.
Just to briefly put you in the picture on how the day is going to pan out...
OpenSubtitles v2018

Ich kenne die Muster, nach denen das ablaufen wird.
I know the patterns of what can happen.
OpenSubtitles v2018

Aber ich will vorher genau wissen, wie das ablaufen wird.
But I want to know exactly how it's going to play out in advance.
OpenSubtitles v2018

Spiel zwei wird ablaufen, wie Spiel eins.
You know game two gonna go like game one.
OpenSubtitles v2018

Lass mich dir mal erklären, wie es ablaufen wird...
Now, let me tell you the way it's gonna go down.
OpenSubtitles v2018

Du meinst wirklich, dass die Sache so ablaufen wird, oder?
That's actually how you see this going down, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Im Folgenden teilt die GFS CORDIS­Nachrichten mit, wie dies ablaufen wird.
In the passage below, the JRC tells CORDIS News how it will go about this procedure.
EUbookshop v2

Um Verfahren 16. im gewünschten Sinne ablaufen zu lassen, wird folgendermaßen vorgegangen:
In order to allow process 16 to proceed in the desired manner, the procedure is as follows:
EuroPat v2

Okay, ich sage Ihnen, wie das ablaufen wird.
Okay, here's how this is gonna go.
OpenSubtitles v2018