Übersetzung für "Abklären lassen" in Englisch

Durch frühzeitiges Abklären aller Punkte lassen sich spätere Mißverständnisse und Konflikte vermeiden.
By clarify­ing these issues early on in the partnership, you will prevent fu­ture misunderstandings and con­flicts.
EUbookshop v2

Wir werden das Ganze sich abklären lassen.
We'll let the dust settle.
ParaCrawl v7.1

Sie schnarcht auch nachts, und wir sollen die Polypen abklären lassen.
She is snoring at night and we should clarify if she has adenoids.
ParaCrawl v7.1

Bspw. können wir Prozessaussichten abklären lassen oder bei einer Behörde Unterlagen einreichen.
For example, we can have process prospects clarified or submit documents to an authority.
ParaCrawl v7.1

Daher entscheiden sich viele, es so früh wie möglich abklären zu lassen.
This is the reason why so many people opt to have a screening for it as early as possible.
ParaCrawl v7.1

Sollten wir dies abklären lassen (und wenn ja, wie?
Shall we get this investigated (and if yes, how?)
ParaCrawl v7.1

Jährlich etwa 20.000 Personen besuchten die Nuklearmedizinische Ambulanz, um Schilddrüsenerkrankungen abklären zu lassen.
Nearly 900 lives could be saved annually if every home had working smoke detectors.
WikiMatrix v1

Oder Sie möchten abklären lassen, welche medikamentöse Therapie optimal zu Ihrer genetischen Veranlagung passt?
Or would you like to clarify which medical treatments best suit your genetic profile?
ParaCrawl v7.1

Das Jugendamt will vorher abklären lassen, ob das Pflegeverhältnis in Italien fachlich begleitet werden kann.
The youth welfare office asks to clarify if the foster home can be supervised in Italy.
ParaCrawl v7.1

Wir raten daher, unbedingt einen Hautarzt aufzusuchen und dies vorher abklären zu lassen.
We therefore advise you to find a dermatologist without fail and clarify this beforehand.
ParaCrawl v7.1

Weil die Ursachen so vielfältig sind, sollten Sie hartnäckige Beschwerden vom Augenarzt abklären lassen.
Because the causes are so various, you should let persistent complaints of the optician clarify.
ParaCrawl v7.1

Daher handelt es sich bei jeder Scheidenblutung, die Sie während der Einnahme von FABLYN bekommen, um ein unerwartetes Ereignis, das Sie von Ihrem Arzt abklären lassen sollten.
You should have this investigated by your doctor.
EMEA v3

Es gibt allerdings eine Reihe anderer Gründe für die Dystrophie, die sie über ihren Kinder- und Jugendarzt abklären lassen sollten.
There are however a row of other reasons for dystrophy, which you should let be excluded by your pediatrician.
ParaCrawl v7.1

Wegen ihrer besonderen Gefährdung sollten Patienten mit angeborenem Herzfehler, die unspezifische Krankheitssymptome wie die oben beschriebenen bei sich beobachten, möglichst frühzeitig einen Arzt aufsuchen und die Ursachen abklären lassen.
Due to their increased risk, patients with congenital heart defects who notice unspecific disease symptoms such as those described above should consult a physician as soon as possible to clarify the cause.
ParaCrawl v7.1

Wenn zusätzlich Brustschmerzen, Schwindel, Atemnot, Müdigkeit oder gar Ohnmachtsanfälle auftreten, sollte man die Beschwerden unbedingt abklären lassen.
If the patient also experiences chest pain, dizziness, shortness of breath, fatigue or even loses consciousness, they should be immediately examined by a doctor.
ParaCrawl v7.1

Mit dem attraktiven Instrument der Grobanalysen haben sowohl Besitzer stillgelegter Anlagen als auch andere Projektanten die Möglichkeit, kostengünstig die Realisierbarkeit eines Kleinwasserkraftprojekts abklären zu lassen.
Broad analyses are a useful and inexpensive means both for owners of decommissioned facilities and for other initiators of projects to examine the feasibility of small hydropower plant projects.
ParaCrawl v7.1

Jeder Benutzer sollte bei der Beurteilung einer als Empfehlung verstandenen Information, diese von einem Spezialisten abklären lassen und feststellen, ob diese wirklich auf seinen konkreten Fall angewendet werden kann.
Each user should when assessing an understood as an endorsement of information, this can clarify by a specialist and determine if it can be really applied to this particular case.
ParaCrawl v7.1

Aber anstatt, wie zunächst angekündigt, den Verdacht von der BFAV abklären zu lassen, ordnete das Umweltministerium in Mainz eine angeblich umfängliche, unter anderem histologische Untersuchung an und wertete deren negatives Ergebnis als Widerlegung des BSE-Verdachtes .
But instead letting the BFAV clarify the suspicion as initially announced the Environmental Ministry in Mainz allegedly ordered to carry out an extent investigation including histological examination and judged their negative results sufficient for discarding the BSE suspicion .
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist, gerade die anfangs unklaren Symptome ernst zu nehmen und durch einen Facharzt abklären zu lassen, bevor es zu unnötigen und dann durchaus schweren Komplikationen kommt.
It is important in particular to take the initially unclear symptoms seriously and to have them investigated by a specialist doctor before unnecessary and then very severe complications occur.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Einschränkungen auf post-Vergabe Heilmitteln nach den ICC-Regeln, weil einer der Hauptgründe, dass private Parteien versuchen, Streitigkeiten über internationale Schieds abklären zu lassen, anstatt die nationalen Gerichte ist die letzte und Verbindlichkeit von Schiedssprüchen.
There are limitations on post-award remedies under the ICC Rules because one of the main reasons that private parties seek to have disputes resolved via international arbitration rather than national courts is the final and binding nature of arbitral awards.
ParaCrawl v7.1