Übersetzung für "Abhängig beschäftigt" in Englisch
Dabei
spielt
keine
Rolle,
ob
sie
selbständig
oder
abhängig
beschäftigt
sind.
Such
workers
may
be
employed
or
self-employed.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Bereich
sind
etwa
3?3,5
Millionen
Kraftfahrer
abhängig
beschäftigt.
This
sector
provides
employment
for
3
to
3.5
million
lorry
drivers.
TildeMODEL v2018
Ein
Elternteil
muß
mindestens
16
Wochenstunden
abhängig
beschäftigt
oder
selbständig
sein.
One
parent
must
be
employed/selfemployed
for
at
least
16
hours
a
week.
EUbookshop v2
In
Slowenien
sind
in
der
Landwirtschaft
und
ländlichen
Forstwirtschaft
3.708
Personen
abhängig
beschäftigt.
In
Slovenia
there
are
3,708
persons
employed
in
agriculture
and
forestry
in
rural
areas.
ParaCrawl v7.1
Der
Heimarbeiter
ist
abhängig
beschäftigt,
auch
wenn
er
nicht
im
Betrieb
seines
Arbeitgebers
tätig
ist.
It
is
a
dependent
work
in
which
the
worker
is
subordinate
to
an
employer
although
he
or
she
remains
outside
his/her
direct
control.
EUbookshop v2
Bei
der
Prüfung,
ob
bei
einer
Person,
die
nach
außen
hin
selbstständig
und
dem
ersten
Anschein
nach
nicht
als
abhängig
beschäftigt
zu
betrachten
ist,
ein
Beschäftigungsverhältnis
vorliegt,
ist
davon
auszugehen,
dass
ein
Beschäftigungsverhältnis
vorliegt
und
dass
die
Person,
für
die
die
Dienstleistung
erbracht
wird,
der
Arbeitgeber
ist,
wenn
mindestens
fünf
der
folgenden
Kriterien
auf
die
Person,
die
die
Arbeit
durchführt,
zutreffen:
When
considering
the
employment
status
of
a
person
who
is
nominally
self-employed
and
is
prima
facie
not
considered
as
an
employee,
it
shall/can
be
presumed
that
there
is
an
employment
relationship
and
that
the
person
for
whom
the
service
is
provided
is
the
employer
if
at
least
five
of
the
following
criteria
are
satisfied
in
relation
to
the
person
performing
the
work:
TildeMODEL v2018
Daten
über
den
Versicherten,
mit
Ausnahme
von
Angaben
zum
Erwerbsstatus
(abhängig
beschäftigt,
selbständig,
Rentner
usw.)
Data
relating
to
the
insured
person,
except
details
concerning
their
status
as
an
employed
person,
self-employed
person
or
pensioner,
etc.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Prüfung,
ob
bei
einer
Person,
die
nach
außen
hin
selbstständig
und
dem
ersten
Anschein
nach
nicht
als
abhängig
beschäftigt
zu
betrachten
ist,
ein
Beschäftigungsverhältnis
vorliegt,
ist
davon
auszugehen,
dass
ein
Beschäftigungsverhältnis
vorliegt
und
dass
die
Person,
für
die
die
Dienstleistung
erbracht
wird,
der
Arbeitgeber
ist,
wenn
mindestens
fünf
der
folgenden
Kriterien
auf
die
Person,
die
die
Arbeit
durchführt,
zutreffen:
When
considering
the
employment
status
of
a
person
who
is
nominally
self-employed
and
is
prima
facie
not
considered
as
an
employee,
it
shall/can
be
presumed
that
there
is
an
employment
relationship
and
that
the
person
for
whom
the
service
is
provided
is
the
employer
if
at
least
five
of
the
following
criteria
are
satisfied
in
relation
to
the
person
performing
the
work:
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
ist
auch
weiterhin
davon
überzeugt,
daß
die
Probleme
der
Arbeitszeitgestaltung
in
diesem
Sektor,
der
für
die
europäische
Wirtschaft
von
existentieller
Bedeutung
ist,
so
schnell
wie
möglich
gelöst
werden
müssen,
was
für
die
etwa
3,2
Millionen
mobilen
Arbeitnehmer,
die
im
Straßenverkehrsgewerbe
abhängig
beschäftigt
sind,
betrifft.
In
this
key
sector
of
the
European
economy,
the
ESC
remains
convinced
that
the
problems
of
working
time
organization
must
be
solved
as
soon
as
possible
for
the
3.2
million
(approx.)
mobile
road
transport
workers
employed
"for
hire
or
reward".
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
der
Schwerpunkt
eher
auf
der
Unterstützung
derjenigen
liegt,
die
abhängig
beschäftigt
sind
oder
sein
wollen,
so
sind
Vereinbarkeitsfragen
doch
für
Selbständige
genauso
von
Belang.
Although
the
focus
has
tended
to
be
on
supporting
the
reconciliation
choices
of
those
who
are
—
or
wish
to
be
—
employed
by
others,
these
issues
are
equally
relevant
to
the
self-employed.
TildeMODEL v2018
Bei
den
Unternehmensgründern
handelt
es
sich
in
der
Regel
um
Personen,
die
zuvor
abhängig
beschäftigt
waren.
Business
creators
come
generally
from
employed
work.
TildeMODEL v2018
Vorübergehend
nicht
am
Arbeitsplatz
anwesende
Arbeitnehmer
gelten
als
abhängig
beschäftigt,
sofern
sie
formell
mit
ihrem
Arbeitsplatz
verbunden
waren.
Employees
temporarily
not
at
work
shall
be
considered
as
in
paid
employment
provided
they
had
a
formal
job
attachment.
DGT v2019
Die
Frage,
ob
der
Chauffeur
eines
Privatfahrzeugs,
der
über
eine
Online-Plattform
gemietet
werden
kann,
selbstständig
erwerbstätig
ist
oder
abhängig
beschäftigt
wird
und
wenn
ja,
von
wem
–
dem
Fahrgast
oder
dem
Betreiber
der
Online-Plattform
–
bleibt
häufig
unklar.
The
question
of
whether
the
chauffeur
of
a
private
vehicle
that
can
be
hired
via
an
online
platform
is
self-employed
or
dependently
employed,
and,
if
so,
by
whom
–
the
passenger
or
the
operator
of
the
online
platform
–
frequently
remains
unclear.
TildeMODEL v2018
Die
Frage,
ob
der
Fahrer
eines
Privatfahrzeugs,
das
über
eine
Online-Plattform
bestellt
werden
kann,
selbstständig
erwerbstätig
ist
oder
abhängig
beschäftigt
wird
und
wenn
ja,
von
wem
–
dem
Fahrgast
oder
dem
Betreiber
der
Online-Plattform
–
bleibt
häufig
ungeklärt.
The
question
of
whether
the
driver
of
a
private
vehicle
that
can
be
hired
via
an
online
platform
is
self-employed
or
dependently
employed,
and
if
so,
by
whom
–
the
passenger
or
the
operator
of
the
online
platform
–
frequently
remains
unclear.
TildeMODEL v2018
Scheinselbständigkeit
liegt
vor,
wenn
eine
Person
als
selbständig
erwerbstätig
statt
als
abhängig
beschäftigt
eingestuft
wird,
um
bestimmte
Verpflichtungen
zu
umgehen,
die
für
Arbeitnehmer
aufgrund
von
Rechtsvorschriften
und
Gepflogenheiten
gelten,
wie
etwa
arbeitsrechtliche
Vorschriften
und
die
Zahlung
von
Steuern
und
Sozialversicherungsbeiträgen.
Bogus
self-employment
occurs
when
a
person
is
classified
as
self-employed
instead
of
employed,
in
order
to
avoid
certain
obligations
arising
from
laws
and
practices
applicable
to
employees,
such
as
labour
regulations
and
the
payment
of
taxes
or
social
security
contributions.
TildeMODEL v2018