Übersetzung für "Abhängig vom kunden" in Englisch
Einige
Vorteile
sind
abhängig
vom
Mitgliedsstatus
des
Kunden.
Some
benefits
are
dependent
upon
membership
status.
ParaCrawl v7.1
Die
Bootgeschwindigkeit
ist
abhängig
vom
bestellenden
Kunden.
The
boot
speed
is
dependent
on
the
ordering
customer.
CCAligned v1
Abhängig
vom
Anwendungsfall
einzelner
Kunden
lassen
sich
weitere
ETAS
Produkte
integrieren.
Depending
on
the
customer
use
case,
further
ETAS
products
can
be
integrated.
ParaCrawl v7.1
Abhängig
vom
Wunsch
des
Kunden
unterstützen
wir
die
IT-Umsetzung
durch
zwei
alternative
Ansätze.
Depending
on
the
client's
wishes,
we
have
two
alternative
approaches
to
supporting
IT
implementation.
ParaCrawl v7.1
Abhängig
vom
Mobilfunkvertrag
des
Kunden
fallen
u.
U.
zusätzliche
Gebühren
für
die
Datenübertragung
an.
Additional
charges
for
data
transfer
may
arise,
depending
on
the
customer's
mobile
phone
contract.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
unseren
Kunden
maßgeschneiderte
Lösungen,
abhängig
von
dem
vom
Kunden
gewünschten
Risiko.
We
offer
tailor
made
solutions
depending
on
our
clients'
risk
appetite.
ParaCrawl v7.1
Abhängig
vom
Bedarf
der
Kunden
haben
wir
zusätzlich
zu
unseren
eigenen
Marken
mehrere
Zweitmarken
entwickelt.
In
addition
to
our
own
brands
we
have
developed
several
Private
Label
brands
per
the
needs
of
customers.
ParaCrawl v7.1
Im
Geschätfsleben
gibt
es
E-Commerce
Systeme,
die
es
Firmen
erlauben
Preis
Regeln
anzugeben,
abhängig
vom
Produkt,
dem
Kunden,
dem
Datum
und
so
weiter.
In
the
business
world,
there
are
E-Commerce
systems
that
allow
companies
to
encode
price
rules
based
on
the
product,
the
customer,
the
date,
and
so
forth.
QED v2.0a
Die
Decken
mit
erhöhtem
Gewicht
der
Füllung,
entsprechend
der
Beschichtung
Struktur,
haben
eine
gleichmäßig
verteilte
Belastung,
abhängig
vom
Gewicht
des
Kunden.
Weight
blanket
The
blankets
with
increased
weight
of
the
filling,
according
to
the
coating
structure,
have
an
evenly
distributed
load
depending
on
weight
of
the
client.
ParaCrawl v7.1
Dabei
können
sich
die
von
uns
genutzten
Flughäfen
und
Häfen
von
Tag
zu
Tag
unterscheiden,
abhängig
von
dem
vom
Kunden
gewählten
Produkt
oder
Service
sowie
von
Abhol-
und
Zustelladresse.
These
can
differ
from
day
to
day
according
to
the
product
or
service
chosen
by
the
customer
and
they
are
different
based
on
pickup
and
delivery
address.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
überzeugt,
dass
gute
Zusammenarbeit
auf
Gegenseitigkeit
beruht
und
bieten
diese
abhängig
vom
Bedarf
des
Kunden
auf
verschiedenem
Niveau
an.
We
believe
that
healthy
cooperation
works
two
ways
and
we
offer
cooperation
at
several
levels,
depending
on
customer
needs.
ParaCrawl v7.1
Die
Lieferzeit
ist
abhängig
von
der
vom
Kunden
gewählten
Versandart
(Kurier
/
Flugzeug
/
Bahn
/
Schiff).
Delivery
time
depends
on
shipping
service
chosen
by
the
client
(courier/air/train/sea).
CCAligned v1
Für
meine
Arbeit
verwende
ich
traditionelle
aber
auch
moderne
und
digitale
Techniken
der
Illustration,
abhängig
vom
Wunsch
des
Kunden.
For
my
work
I
choose
traditional
but
also
modern
and
digital
techniques
to
illustrate,
depending
on
the
clients
wish.
CCAligned v1
Mit
diesen
Spannungen
kann
Prima
II,
abhängig
von
der
vom
Kunden
gewählten
Konfiguration
(GÃ1?4ter-
oder
Personentransport),
Leistungen
zwischen
4
und
6,4
MW
erbringen
und
Geschwindigkeiten
von
120
bis
200
km/h
erreichen.
At
these
voltages,
and
depending
on
the
configuration
chosen
by
the
customer
(freight
or
passenger
transport),
Prima
II
can
attain
power
levels
of
between
4
and
6.4
MW,
and
reach
speeds
of
120
to
200
km/h.
ParaCrawl v7.1
Rechtshilfe
wird
–
abhängig
vom
Bedarf
des
Kunden
–
sowohl
von
den
polnischen
ICG-Juristen
wie
auch
von
ausländischen
Rechtsanwaltskanzleien
und
Agenturen
erteilt,
die
mit
ICG
zusammenarbeiten.
Legal
assistance
is
provided
–
depending
on
the
needs
of
the
client
–
by
both
Polish
ICG
lawyers
and
foreign
Law
Offices
and
agencies
collaborating
with
ICG.
ParaCrawl v7.1
Abhängig
vom
Anforderungsprofil
des
Kunden
an
das
zu
Schneidende
Material
auf
den
Lasercomb
Laseranlagen
bietet
Lasercomb
eine
Reihe
von
verschiedenen
Nozzleeinheiten
an.
Depending
on
the
materials
the
customer
wants
to
cut
on
the
Lasercomb
Lasermachine
he
can
select
from
a
range
of
various
nozzle
types
which
suits
his
demands
best
ParaCrawl v7.1
Abhängig
vom
Kunden,
seinem
Vertrag,
seinem
Produkt
und
in
welchem
Service-Level
sich
der
Incident
befindet.
Depending
on
customers,
his
contract,
product
and
on
which
service
level
the
incident
is.
ParaCrawl v7.1
Dabei
können
sich
die
Flughäfen
und
Häfen
von
Tag
zu
Tag
unterscheiden,
abhängig
von
dem
vom
Kunden
gewählten
Produkt
oder
Service
sowie
von
Abhol-
und
Zustelladresse.
These
can
differ
from
day
to
day
according
to
the
product
or
service
chosen
by
the
customer
and
they
are
different
based
on
pickup
and
delivery
address.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Reise
nach
Kroatien
muss
der
Kunde
für
sich
selbst,
sowie
für
alle
Unterkunftsnutzer
über
gültige
Reisedokumente
verfügen
(abhängig
vom
Herkunftsland
des
KUNDEN,
einen
Personalausweis
oder
Reisepass).
When
travelling
to
the
Republic
of
Croatia,
the
guest
must
have
a
valid
personal
travel
document
(a
passport
or
identification
card,
depending
on
the
guest's
country
of
origin)
not
only
for
themselves,
but
for
any
other
users
of
the
accommodation.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Mehrwertsteuer
auf
die
Versandkostenpauschale
abhängig
von
den
erworbenen
Waren
und
abhängig
vom
Sitz
des
Kunden
berechnet
wird,
kann
sie
sich
mindern,
wenn
Waren
zu
niedrigeren
Umsatzsteuersätzen
erworben
werden
(z.B.
bei
Erwerb
von
Büchern
oder
bei
Erwerb
durch
Firmen
mit
Sitz
in
der
EU,
außer
Deutschlands).
Since
the
value
added
tax
is
calculated
on
the
cost
of
shipping,
depending
on
the
goods
purchased,
it
may
be
reduced
if
goods
are
purchased
at
lower
rates
of
sales
(for
example
when
buying
books).
ParaCrawl v7.1
Die
Abhängigkeit
vom
Kunden
ist
gering.
Customer
dependency
is
very
slight.
EUbookshop v2
Die
Abhängigkeit
vom
größten
Kunden
ist
dem
Gesprächspartner
nicht
bekannt.
The
respondent
did
not
know
the
degree
of
dependency
on
the
largest
customer.
EUbookshop v2
Wir
können
auch
besonders
angefertigt
abhängen
vom
Antrag
der
Kunden.
We
can
also
customized
depends
on
customers’
request.
CCAligned v1
Der
Zeitraum
kann
in
Abhängigkeit
von
den
vom
Kunden
ausgewählten
Paketen
variieren.
The
period
may
vary
depending
on
the
package
customer
selects.
ParaCrawl v7.1
Versicherungen
setzen
die
Gebühren
sowie
die
Auszahlungsbeträge
im
Schadensfall
in
Abhängigkeit
vom
Gesundheitszustand
des
Kunden
fest,
und
sollte
das
Risiko
zu
hoch
eingeschätzt
werden,
wird
die
Versicherung
erst
gar
nicht
abgeschlossen.
Insurance
companies
decide
on
the
insurance
fee
and
the
amount
to
be
paid
in
case
of
damages
depending
on
the
health
condition
of
the
applying
customer,
and
if
they
consider
it
too
risky,
they
do
not
provide
insurance.
WMT-News v2019
Weitere,
mit
den
gerade
genannten
Merkmalen
verbundene
Kriterien
betreffen
den
eigentlichen
Grad
der
wirtschaftlichen
Abhängigkeit,
z.B.
die
Höhe
des
Umsatzes
aus
der
für
einen
einzigen
Kunden
geleisteten
Arbeit
(es
muss
also
das
exakte
Umsatzniveau
bestimmt
werden,
ab
dem
von
einer
wirtschaftlichen
Abhängigkeit
gesprochen
werden
kann)
oder
die
Dauer
der
Beziehung
zwischen
Erwerbstätigem
und
Kunden
(je
länger
diese
Beziehung
andauert,
desto
eher
kann
von
einer
wirtschaftlichen
Abhängigkeit
vom
Kunden
die
Rede
sein).
One
factor
that
may
be
used
here
is
the
proportion
of
income
from
a
single
client
(in
which
case,
the
next
issue
is
determining
the
exact
proportion
of
income
qualifying
economic
dependency,
or
the
duration
of
the
relationship
between
worker
and
client:
the
longer
the
relationship,
the
greater
the
economic
dependency
on
the
client).
TildeMODEL v2018
Kurtaxe
ist
nicht
im
Preis
der
Unterkunft
inbegriffen
und
wird
vor
allem
pro
Person
und
Tag
berechnet,
und
sein
Preis
ist
abhängig
vom
Alter
dem
Kunde
und
Saison.
Tourist
tax
is
not
included
in
the
price
of
accommodation
and
it
is
specially
charged
per
person
per
day.
Its
price
depends
on
the
customer’s
age
and
season.
ParaCrawl v7.1
Besonders
vorteilhaft
wird
bei
dem
beschriebenen
System
die
Aktualisierung
lediglich
in
Abhängigkeit
eines
vom
Kunden
spezifizierten
Kriteriums
durchgeführt,
so
daß
der
Verkehr,
der
durch
die
Aktualisierung
auf
der
Teilnehmerleitung
entsteht,
minimiert
werden
kann.
In
a
development
of
the
described
system,
the
updating
is
carried
out
in
a
particularly
advantageous
manner
only
as
a
function
of
a
criterion
specified
by
the
customer,
so
that
the
traffic
which
arises
on
the
subscriber
line
as
a
result
of
the
updating
process
can
be
minimized.
EuroPat v2