Translation of "Abhängig vom kunden" in English

Einige Vorteile sind abhängig vom Mitgliedsstatus des Kunden.
Some benefits are dependent upon membership status.
ParaCrawl v7.1

Die Bootgeschwindigkeit ist abhängig vom bestellenden Kunden.
The boot speed is dependent on the ordering customer.
CCAligned v1

Abhängig vom Anwendungsfall einzelner Kunden lassen sich weitere ETAS Produkte integrieren.
Depending on the customer use case, further ETAS products can be integrated.
ParaCrawl v7.1

Abhängig vom Wunsch des Kunden unterstützen wir die IT-Umsetzung durch zwei alternative Ansätze.
Depending on the client's wishes, we have two alternative approaches to supporting IT implementation.
ParaCrawl v7.1

Abhängig vom Mobilfunkvertrag des Kunden fallen u. U. zusätzliche Gebühren für die Datenübertragung an.
Additional charges for data transfer may arise, depending on the customer's mobile phone contract.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten unseren Kunden maßgeschneiderte Lösungen, abhängig von dem vom Kunden gewünschten Risiko.
We offer tailor made solutions depending on our clients' risk appetite.
ParaCrawl v7.1

Abhängig vom Bedarf der Kunden haben wir zusätzlich zu unseren eigenen Marken mehrere Zweitmarken entwickelt.
In addition to our own brands we have developed several Private Label brands per the needs of customers.
ParaCrawl v7.1

Im Geschätfsleben gibt es E-Commerce Systeme, die es Firmen erlauben Preis Regeln anzugeben, abhängig vom Produkt, dem Kunden, dem Datum und so weiter.
In the business world, there are E-Commerce systems that allow companies to encode price rules based on the product, the customer, the date, and so forth.
QED v2.0a

Die Decken mit erhöhtem Gewicht der Füllung, entsprechend der Beschichtung Struktur, haben eine gleichmäßig verteilte Belastung, abhängig vom Gewicht des Kunden.
Weight blanket The blankets with increased weight of the filling, according to the coating structure, have an evenly distributed load depending on weight of the client.
ParaCrawl v7.1

Dabei können sich die von uns genutzten Flughäfen und Häfen von Tag zu Tag unterscheiden, abhängig von dem vom Kunden gewählten Produkt oder Service sowie von Abhol- und Zustelladresse.
These can differ from day to day according to the product or service chosen by the customer and they are different based on pickup and delivery address.
ParaCrawl v7.1

Wir sind überzeugt, dass gute Zusammenarbeit auf Gegenseitigkeit beruht und bieten diese abhängig vom Bedarf des Kunden auf verschiedenem Niveau an.
We believe that healthy cooperation works two ways and we offer cooperation at several levels, depending on customer needs.
ParaCrawl v7.1

Die Lieferzeit ist abhängig von der vom Kunden gewählten Versandart (Kurier / Flugzeug / Bahn / Schiff).
Delivery time depends on shipping service chosen by the client (courier/air/train/sea).
CCAligned v1

Für meine Arbeit verwende ich traditionelle aber auch moderne und digitale Techniken der Illustration, abhängig vom Wunsch des Kunden.
For my work I choose traditional but also modern and digital techniques to illustrate, depending on the clients wish.
CCAligned v1

Mit diesen Spannungen kann Prima II, abhängig von der vom Kunden gewählten Konfiguration (GÃ1?4ter- oder Personentransport), Leistungen zwischen 4 und 6,4 MW erbringen und Geschwindigkeiten von 120 bis 200 km/h erreichen.
At these voltages, and depending on the configuration chosen by the customer (freight or passenger transport), Prima II can attain power levels of between 4 and 6.4 MW, and reach speeds of 120 to 200 km/h.
ParaCrawl v7.1

Rechtshilfe wird – abhängig vom Bedarf des Kunden – sowohl von den polnischen ICG-Juristen wie auch von ausländischen Rechtsanwaltskanzleien und Agenturen erteilt, die mit ICG zusammenarbeiten.
Legal assistance is provided – depending on the needs of the client – by both Polish ICG lawyers and foreign Law Offices and agencies collaborating with ICG.
ParaCrawl v7.1

Abhängig vom Anforderungsprofil des Kunden an das zu Schneidende Material auf den Lasercomb Laseranlagen bietet Lasercomb eine Reihe von verschiedenen Nozzleeinheiten an.
Depending on the materials the customer wants to cut on the Lasercomb Lasermachine he can select from a range of various nozzle types which suits his demands best
ParaCrawl v7.1

Abhängig vom Kunden, seinem Vertrag, seinem Produkt und in welchem Service-Level sich der Incident befindet.
Depending on customers, his contract, product and on which service level the incident is.
ParaCrawl v7.1

Dabei können sich die Flughäfen und Häfen von Tag zu Tag unterscheiden, abhängig von dem vom Kunden gewählten Produkt oder Service sowie von Abhol- und Zustelladresse.
These can differ from day to day according to the product or service chosen by the customer and they are different based on pickup and delivery address.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Reise nach Kroatien muss der Kunde für sich selbst, sowie für alle Unterkunftsnutzer über gültige Reisedokumente verfügen (abhängig vom Herkunftsland des KUNDEN, einen Personalausweis oder Reisepass).
When travelling to the Republic of Croatia, the guest must have a valid personal travel document (a passport or identification card, depending on the guest's country of origin) not only for themselves, but for any other users of the accommodation.
ParaCrawl v7.1

Da die Mehrwertsteuer auf die Versandkostenpauschale abhängig von den erworbenen Waren und abhängig vom Sitz des Kunden berechnet wird, kann sie sich mindern, wenn Waren zu niedrigeren Umsatzsteuersätzen erworben werden (z.B. bei Erwerb von Büchern oder bei Erwerb durch Firmen mit Sitz in der EU, außer Deutschlands).
Since the value added tax is calculated on the cost of shipping, depending on the goods purchased, it may be reduced if goods are purchased at lower rates of sales (for example when buying books).
ParaCrawl v7.1

Die Abhängigkeit vom Kunden ist gering.
Customer dependency is very slight.
EUbookshop v2

Die Abhängigkeit vom größten Kunden ist dem Gesprächspartner nicht bekannt.
The respondent did not know the degree of dependency on the largest customer.
EUbookshop v2

Wir können auch besonders angefertigt abhängen vom Antrag der Kunden.
We can also customized depends on customers’ request.
CCAligned v1

Der Zeitraum kann in Abhängigkeit von den vom Kunden ausgewählten Paketen variieren.
The period may vary depending on the package customer selects.
ParaCrawl v7.1

Versicherungen setzen die Gebühren sowie die Auszahlungsbeträge im Schadensfall in Abhängigkeit vom Gesundheitszustand des Kunden fest, und sollte das Risiko zu hoch eingeschätzt werden, wird die Versicherung erst gar nicht abgeschlossen.
Insurance companies decide on the insurance fee and the amount to be paid in case of damages depending on the health condition of the applying customer, and if they consider it too risky, they do not provide insurance.
WMT-News v2019

Weitere, mit den gerade genannten Merkmalen verbundene Kriterien betref­fen den eigentlichen Grad der wirtschaftlichen Abhängigkeit, z.B. die Höhe des Umsatzes aus der für einen einzigen Kunden geleisteten Arbeit (es muss also das exakte Umsatzniveau bestimmt werden, ab dem von einer wirtschaftlichen Abhängigkeit gesprochen werden kann) oder die Dauer der Beziehung zwischen Erwerbstätigem und Kunden (je länger diese Bezie­hung andauert, desto eher kann von einer wirtschaftlichen Abhängigkeit vom Kunden die Rede sein).
One factor that may be used here is the proportion of income from a single client (in which case, the next issue is determining the exact proportion of income qualifying economic dependency, or the duration of the relationship between worker and client: the longer the relationship, the greater the economic dependency on the client).
TildeMODEL v2018

Kurtaxe ist nicht im Preis der Unterkunft inbegriffen und wird vor allem pro Person und Tag berechnet, und sein Preis ist abhängig vom Alter dem Kunde und Saison.
Tourist tax is not included in the price of accommodation and it is specially charged per person per day. Its price depends on the customer’s age and season.
ParaCrawl v7.1

Besonders vorteilhaft wird bei dem beschriebenen System die Aktualisierung lediglich in Abhängigkeit eines vom Kunden spezifizierten Kriteriums durchgeführt, so daß der Verkehr, der durch die Aktualisierung auf der Teilnehmerleitung entsteht, minimiert werden kann.
In a development of the described system, the updating is carried out in a particularly advantageous manner only as a function of a criterion specified by the customer, so that the traffic which arises on the subscriber line as a result of the updating process can be minimized.
EuroPat v2