Übersetzung für "Abgerechnet wird" in Englisch

Angabe, ob das Geschäft effektiv geliefert oder in bar abgerechnet wird.
For ADRs, GDRs and similar instruments, the ISIN of the financial instrument on which the instruments is based.
DGT v2019

Jetzt wird abgerechnet, du Arschloch.
It's the hour of reckoning, you son of a bitch.
OpenSubtitles v2018

Jeder Satz sorgfältig gewählt, weil pro Wort abgerechnet wird.
Every phrase chosen carefully 'cause they charge you by the word.
OpenSubtitles v2018

Wenn mit ihr abgerechnet wird, hört alles auf.
Reckon her, and you could stop all this.
OpenSubtitles v2018

Komm, Baby, jetzt wird abgerechnet.
Come on, baby, it's redemption time.
OpenSubtitles v2018

Abgerechnet wird zum Schluss, Frank.
It's not over till it's over, Frank.
OpenSubtitles v2018

Jedes Teil, Paket und Früchte-Vorrat, jede Ausgabe wird abgerechnet.
I mean,every component and package and foodstuff, every ounce is accounted for;
OpenSubtitles v2018

Was kosten die Inhalte und wie wird abgerechnet?
What is the cost of the content and how is it billed?
CCAligned v1

Diese Preise sind Richtpreise, abgerechnet wird je nach Güte und Klasse.
These prices are recommended prices, settled up according to quality and class.
CCAligned v1

Abgerechnet wird über die Mobilfunkrechnung oder das Lastschriftverfahren.
Purchases are billed on the mobile phone bill or by direct debit.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass das Frühstück nicht separat abgerechnet wird.
Please note that breakfast will not be invoiced separately.
ParaCrawl v7.1

Wer sind die neuen Partner und wie wird abgerechnet?
Who are the new partners and how are accounts being settled?
ParaCrawl v7.1

Abgerechnet wird nach Ende der dreitägigen Testversion.
Billing begins at the end of your three-day free trial.
ParaCrawl v7.1

Die Verbindung ist sehr gut, abgerechnet wird über Computer.
The connection is very good, which are billed via computer.
ParaCrawl v7.1

Die Abrechnung erfolgt im 60-Sekunden-Takt, d.h. jede angebrochene Minute wird abgerechnet.
Billing is carried out in 60-second increments, i.e. every minute started is billed as a full minute.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass der Stromverbrauch über einen Münzautomat abgerechnet wird.
Please note that electricity usage is payable via a coin-operated metre.
CCAligned v1

Abgerechnet wird für die ganze Organisation am Ende des Monats per Rechnung.
The entire organisation is invoiced at the end of the month by invoice.
CCAligned v1

Abgerechnet wird ganz diskret, zwischen Ihnen und uns.
Billing is done discreetly, as a private matter between you and us.
ParaCrawl v7.1

Abgerechnet wird in der jeweiligen Landeswährung des Anbieters.
All invoicing will be in the original currency that seller trades in.
ParaCrawl v7.1

Abgerechnet wird transparent mit einem monatlichen Fixpreis pro Nutzerprofil.
Invoicing is transparent, with a monthly fixed price being charged for each user profile.
ParaCrawl v7.1

Abgerechnet wird der Strom, den ihre Hardware verbraucht.
They are charged for the power that their hardware consumes.
ParaCrawl v7.1

Dieses Ergebnis wird dem Kunden mitgeteilt, danach wird abgerechnet.
The client will be informed about the result.
ParaCrawl v7.1

Abgerechnet wird über die heimische Kreditkarte oder die nächste Telekom Rechnung.
The service is billed through a credit card or the user's next Deutsche Telekom bill.
ParaCrawl v7.1

Abgerechnet wird dabei lediglich ein Teil der erzielten Einsparungen.
Only part of the savings will be billed for. share
ParaCrawl v7.1