Übersetzung für "Abgerechnet wird" in Englisch
Angabe,
ob
das
Geschäft
effektiv
geliefert
oder
in
bar
abgerechnet
wird.
For
ADRs,
GDRs
and
similar
instruments,
the
ISIN
of
the
financial
instrument
on
which
the
instruments
is
based.
DGT v2019
Jetzt
wird
abgerechnet,
du
Arschloch.
It's
the
hour
of
reckoning,
you
son
of
a
bitch.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Satz
sorgfältig
gewählt,
weil
pro
Wort
abgerechnet
wird.
Every
phrase
chosen
carefully
'cause
they
charge
you
by
the
word.
OpenSubtitles v2018
Wenn
mit
ihr
abgerechnet
wird,
hört
alles
auf.
Reckon
her,
and
you
could
stop
all
this.
OpenSubtitles v2018
Komm,
Baby,
jetzt
wird
abgerechnet.
Come
on,
baby,
it's
redemption
time.
OpenSubtitles v2018
Abgerechnet
wird
zum
Schluss,
Frank.
It's
not
over
till
it's
over,
Frank.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Teil,
Paket
und
Früchte-Vorrat,
jede
Ausgabe
wird
abgerechnet.
I
mean,every
component
and
package
and
foodstuff,
every
ounce
is
accounted
for;
OpenSubtitles v2018
Was
kosten
die
Inhalte
und
wie
wird
abgerechnet?
What
is
the
cost
of
the
content
and
how
is
it
billed?
CCAligned v1
Diese
Preise
sind
Richtpreise,
abgerechnet
wird
je
nach
Güte
und
Klasse.
These
prices
are
recommended
prices,
settled
up
according
to
quality
and
class.
CCAligned v1
Abgerechnet
wird
über
die
Mobilfunkrechnung
oder
das
Lastschriftverfahren.
Purchases
are
billed
on
the
mobile
phone
bill
or
by
direct
debit.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
das
Frühstück
nicht
separat
abgerechnet
wird.
Please
note
that
breakfast
will
not
be
invoiced
separately.
ParaCrawl v7.1
Wer
sind
die
neuen
Partner
und
wie
wird
abgerechnet?
Who
are
the
new
partners
and
how
are
accounts
being
settled?
ParaCrawl v7.1
Abgerechnet
wird
nach
Ende
der
dreitägigen
Testversion.
Billing
begins
at
the
end
of
your
three-day
free
trial.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbindung
ist
sehr
gut,
abgerechnet
wird
über
Computer.
The
connection
is
very
good,
which
are
billed
via
computer.
ParaCrawl v7.1
Die
Abrechnung
erfolgt
im
60-Sekunden-Takt,
d.h.
jede
angebrochene
Minute
wird
abgerechnet.
Billing
is
carried
out
in
60-second
increments,
i.e.
every
minute
started
is
billed
as
a
full
minute.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
der
Stromverbrauch
über
einen
Münzautomat
abgerechnet
wird.
Please
note
that
electricity
usage
is
payable
via
a
coin-operated
metre.
CCAligned v1
Abgerechnet
wird
für
die
ganze
Organisation
am
Ende
des
Monats
per
Rechnung.
The
entire
organisation
is
invoiced
at
the
end
of
the
month
by
invoice.
CCAligned v1
Abgerechnet
wird
ganz
diskret,
zwischen
Ihnen
und
uns.
Billing
is
done
discreetly,
as
a
private
matter
between
you
and
us.
ParaCrawl v7.1
Abgerechnet
wird
in
der
jeweiligen
Landeswährung
des
Anbieters.
All
invoicing
will
be
in
the
original
currency
that
seller
trades
in.
ParaCrawl v7.1
Abgerechnet
wird
transparent
mit
einem
monatlichen
Fixpreis
pro
Nutzerprofil.
Invoicing
is
transparent,
with
a
monthly
fixed
price
being
charged
for
each
user
profile.
ParaCrawl v7.1
Abgerechnet
wird
der
Strom,
den
ihre
Hardware
verbraucht.
They
are
charged
for
the
power
that
their
hardware
consumes.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Ergebnis
wird
dem
Kunden
mitgeteilt,
danach
wird
abgerechnet.
The
client
will
be
informed
about
the
result.
ParaCrawl v7.1
Abgerechnet
wird
über
die
heimische
Kreditkarte
oder
die
nächste
Telekom
Rechnung.
The
service
is
billed
through
a
credit
card
or
the
user's
next
Deutsche
Telekom
bill.
ParaCrawl v7.1
Abgerechnet
wird
dabei
lediglich
ein
Teil
der
erzielten
Einsparungen.
Only
part
of
the
savings
will
be
billed
for.
share
ParaCrawl v7.1