Übersetzung für "Abgehandelt werden" in Englisch

Sie haben zwar Berührungspunkte, aber sie müssen getrennt abgehandelt werden.
There may well be points of contact between them, but they need to be dealt with separately.
Europarl v8

Klimaschutz ist ein sensibles Thema, das nicht in Schlagworten abgehandelt werden kann.
Climate change is a sensitive issue that cannot be reduced to slogans.
Europarl v8

Arbeitsplatz künftig nicht durch eine reine Ansammlung von Fakten abgehandelt werden kann.
Secondly, the authors believe that work and employment are not synonymous, for while work is a subjective experience and only definable by those doing it, employment is laid down by institutions.
EUbookshop v2

Zum Beispiel müssen das Zentraleinheiten-Reset-Kommando oder das Interface-Disconnect-Kommando sofort abgehandelt werden können.
For example, the central unit reset command or the interface disconnect command must be capable of being immediately handled.
EuroPat v2

Themata, die während den Vorträgen abgehandelt werden:
Aspects that are dealt with during the lectures:
CCAligned v1

Sie können daher als eine Einheit behandelt, zusammen geprüft und in einer Aussprache abgehandelt werden.
They can therefore be seen together, examined together and debated together.
Europarl v8

Die Antworten auf all diese Probleme müssen außerdem in einem einzigen Rechtsinstrument abgehandelt werden.
The solutions to this multifaceted problem shall be contained in a single instrument.
TildeMODEL v2018

Der Bericht von Herrn Beazley kann sofort, in einem Rutsch, abgehandelt werden.
Mr Beazley's report could be done in one fell swoop, right away.
EUbookshop v2

Dieses zweite Problem wird später im dritten Teil dieses Weißbuchs im einzelnen abgehandelt werden.
This latter problem is dealt with in detail in Part Three of this Paper.
EUbookshop v2

Unser Bericht basiert auf diesen Fragen, die jedoch in unterschiedlicher Reihenfolge abgehandelt werden:
Our report will be based on these questions, but they will be dealt with in r. different order:
EUbookshop v2

Die durchführenden Richter erhalten im Vorfeld die Themen, die in den Seminarteilen abgehandelt werden müssen.
By leading judges receive in advance the topics to be covered in the seminar parts.
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle darf auch noch schnell das Thema „Linearität“ abgehandelt werden:
At this point, the topic "linearity" may also be dealt quickly:
CCAligned v1

Anhand einer digitalen Auswertung der Signale s1d und s2d können auch Sonderfälle erkannt und abgehandelt werden.
Special cases can also be recognised and treated on the basis of a digital evaluation of the signals s 1 d and s 2 d.
EuroPat v2

Der Holocaust soll im Themenbereich “Nationalsozialistisches Besatzungsregime” in nur einer Schulstunde abgehandelt werden.
The Holocaust is to be handled in just one class as part of the more general topic “National-Socialist Occupation Regime”.
ParaCrawl v7.1

Man beachte, dass nur die Wetter- und Wildlingsymbole auf gezogenen Karten abgehandelt werden.
Note that only the Weather and Wildling symbols on the drawn card are resolved.
ParaCrawl v7.1

Folgende Punkte sollten in keinem Beurteilungsgespräch fehlen, die folgenden Fragen sollten dort abgehandelt werden:
The following points should be missing in no evaluation discussion, which should the following questions there are discussed:
ParaCrawl v7.1

Inhaltlich zusammengehörige Informationen, Argumente, Beobachtungen und Ergebnisse müssen im Text zusammenhängend abgehandelt werden.
Constitute in a set all that belongs togetherContent related information, arguments, observations and results discussed in the text must be contiguous.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Kontingent voll ist, muss der Fisch vervollständigt oder eine neue Karte abgehandelt werden.
When the quota is full, the fish must be completed or a new card resolved.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Arten von der Kleinfeuerung von Küchen- über Kamin- bis hin zu Kachelöfen werden abgehandelt.
Different kinds of the small firing of kitchen over fire-place up to tiled stoves are discussed.
ParaCrawl v7.1

Angelkarten für Gäste können abgehandelt werden, jedoch muss ein Mitglied am Angeln beteiligt sein.
Guest fishing cards can be resolved, however, one member must be involved in fishing.
ParaCrawl v7.1

Ich verstehe jedoch nicht, warum die Frage der Beseitigung von Gewalt gegen Frauen zusammen mit der Frage der Selbstbestimmung bezüglich der Reproduktion abgehandelt werden sollte.
However, I do not see why the question of combating violence against women should be taken together with the question of reproductive choice.
Europarl v8