Übersetzung für "Abgehandelt" in Englisch
Ich
denke,
er
ist
damit
abgehandelt.
I
think
we
can
fairly
say
that
it
is
being
dealt
with.
Europarl v8
Erst
wird
ein
Tagesordnungspunkt
abgehandelt,
und
dann
gehen
wir
zum
nächsten.
We
come
to
one
item
on
the
agenda,
then
we
pass
on
to
the
next.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
seine
Tagesordnung
abgehandelt.
That
completes
Parliament's
agenda.
Europarl v8
Sie
haben
zwar
Berührungspunkte,
aber
sie
müssen
getrennt
abgehandelt
werden.
There
may
well
be
points
of
contact
between
them,
but
they
need
to
be
dealt
with
separately.
Europarl v8
Es
gibt
dennoch
ein
Thema,
das
Michel
Rocard
nicht
vollständig
abgehandelt
hat.
It
is,
however,
a
subject
on
which
Mr
Rocard
has
been
incomplete.
Europarl v8
Der
Nahostkonflikt
wird
auf
den
15
Seiten
dieses
Textes
in
vier
Zeilen
abgehandelt.
The
conflict
in
the
Middle
East
is
dealt
with
in
four
and
a
half
lines
out
of
a
total
of
fifteen
pages
of
text.
Europarl v8
Noch
schlimmer:
Wichtige
Angelegenheiten
wie
etwa
die
Nahrungsmittelsicherheit
wurden
als
Nebensächlichkeit
abgehandelt.
Worse,
they
are
talking
about
important
issues,
like
food
security,
in
a
peripheral
way.
News-Commentary v14
Dazu
werden
die
folgenden
fünf
Punkte
der
Reihe
nach
abgehandelt:
The
following
five
aspects
will
be
discussed
in
turn:
TildeMODEL v2018
Die
auf
der
Frühjahrstagung
des
Europäischen
Rates
2006
eingegangenen
Verpflichtungen
werden
großenteils
abgehandelt.
It
addresses
most
of
the
commitments
made
by
the
2006
Spring
European
Council.
TildeMODEL v2018
Die
in
Absatz
1
genannten
Aspekte
werden
in
Teil
I
des
Bewertungsberichts
abgehandelt.
The
assessment
of
the
aspects
referred
to
in
paragraph
1
shall
constitute
Part
I
of
the
assessment
report.
TildeMODEL v2018
Dieser
Punkt
werde
gegebenenfalls
auf
der
November-Plenartagung
nach
dem
Verfahren
des
Hauptberichterstatters
abgehandelt.
If
necessary,
this
would
be
subject
to
the
rapporteur-general
procedure
at
the
November
plenary
session.
TildeMODEL v2018
Mithin
wird
dieses
Vorbringen
der
Parteien
als
abgehandelt
betrachtet.
It
is
therefore
considered
that
this
argument
of
the
parties
is
addressed.
DGT v2019
Der
Oberst
hat
es
einem
Nachbarn
abgehandelt.
Colonel
traded
joe
netherwood
out
of
it.
OpenSubtitles v2018
Die
in
Unterabsatz
1
genannten
Aspekte
werden
in
Teil
II
des
Bewertungsberichts
abgehandelt.
The
assessment
of
the
aspects
referred
to
in
the
first
subparagraph
shall
constitute
Part
II
of
the
assessment
report.
TildeMODEL v2018
Der
Tokioter
Wertpapierhandel
werde
wie
gewöhnlich
abgehandelt,
hieß
es.
The
Tokyo
Stock
Exchange
will
be
open
as
usual
today.
OpenSubtitles v2018
Warum
nicht,
hier
wird
doch
alles
vor
den
Kindern
abgehandelt.
Why
not?
Here
we
talk
about
everything
in
front
of
children.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
Thema
haben
wir
schon
abgehandelt.
Doesn't
she?
Yes,
we
already
covered
that.
OpenSubtitles v2018
Das
Thema
haben
wir
schon
abgehandelt.
Haven't
we
covered
that
topic?
OpenSubtitles v2018
Zumindest
haben
wir
beides
an
einem
Abend
abgehandelt.
Well,
at
least
we
got
them
both
all
out
in
one
night.
OpenSubtitles v2018