Übersetzung für "Abgebildet wird" in Englisch
Abgebildet
wird
dabei
im
wesentlichen
die
Quelle
der
hochintensiven
Strahlung.
Imaged
thereon
is
substantially
the
source
of
the
high
intensity
radiation.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
dass
er
nicht
sichtbar
ist
und
daher
nicht
abgebildet
wird.
This
means
that
it
is
not
visible
and
is
therefore
not
imaged.
EuroPat v2
Ist
es
ein
gesundes,
komplettes
menschliches
Wesen,
das
abgebildet
wird?
Is
it
a
healthy
full
and
complete
human
being
being
represented?
QED v2.0a
Was
ist
die
natürliche
Klimavariabilität
die
durch
Proxies
im
Eiskern
abgebildet
wird?
What
is
the
natural
climate
variability
represented
by
proxies
in
ice
cores?
ParaCrawl v7.1
Die
Folie
39
bildet
eine
virtuelle
Lichtquelle,
die
im
Unendlichen
abgebildet
wird.
The
film
39
forms
a
virtual
light
source,
which
is
projected
to
infinity.
EuroPat v2
Durch
die
konfokale
Abbildung
erfolgt
eine
Selektion
der
Tiefenebene,
die
abgebildet
wird.
A
selection
of
the
depth
plane
that
is
imaged
is
made
by
means
of
confocal
imaging.
EuroPat v2
Der
Ausgangsraum
ist
der
2-dimensionale
Raum,
der
auf
der
Karte
abgebildet
wird.
The
output
space
is
the
2-dimensional
space
which
is
depicted
on
the
map.
EuroPat v2
Die
aktuelle
Stromversorgung
in
Emmen
und
Haren
wird
abgebildet.
The
current
electricity
supply
in
Emmen
and
Haren
is
being
mapped
out.
CCAligned v1
Wie
ein
innovatives
Transportsystem
vom
Maschinenbauer
Optima
digital
abgebildet
wird.
How
an
innovative
transport
system
from
the
machine
manufacturer
Optima
was
digitally
mapped.
ParaCrawl v7.1
Abgebildet
wird
ein
Formular
für
die
Eingabe
Ihrer
Anforderung
auf
eine
Verbindungssuche.
A
form
will
be
displayed
where
you
can
fill
in
your
requirements
for
the
connection
search.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachte,
dass
nur
die
Außenfarbe
bei
der
Auswahl
korrekt
abgebildet
wird.
Please
note
that
only
the
exterior
color
is
displayed
correctly
in
the
selection.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Teil
wird
abgebildet,
wie
im
gesamten
Kosmos
zusammen
gefeiert
wird.
The
last
part
is
the
whole
cosmos
celebrating
alike.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Scanvorgang
nutzt
Auflicht,
so
dass
dadurch
die
Zahnstruktur
abgebildet
wird.
The
second
scanning
method
uses
incident
light
so
that
the
tooth
structure
is
depicted.
ParaCrawl v7.1
Der
Bildwinkel
gibt
an
welcher
Bereich
des
Motivs
in
deinen
Aufnahmen
abgebildet
wird.
The
picture
angle
determines
the
motif
area
to
be
covered
in
the
photos
you
take.
ParaCrawl v7.1
Es
umfasst
alles,
was
auf
der
Netzhaut
abgebildet
wird.
It
covers
everything
that
is
depicted
on
the
retina.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
es
meist
kein
Problem,
wenn
die
Umgebung
dunkel
abgebildet
wird.
Here
it
is
usually
not
a
problem
when
the
environment
of
the
light
source
is
dark.
ParaCrawl v7.1
Abgebildet
wird
diese
Anforderung
nun
mit
dem
proALPHA
Produktkonfigurator.
This
is
now
mapped
in
the
proALPHA
Product
Configurator.
ParaCrawl v7.1
Mousavi
wird
in
der
Karikatur
nicht
direkt
beleidigt,
aber
die
Erfolglosigkeit
seiner
Unterstützer
wird
abgebildet.
The
cartoon
is
not
directly
insulting
of
Mousavi,
but
it
shows
an
unfavorable
outcome
for
his
supporters.
GlobalVoices v2018q4
Dies
bedeutet,
daß
eine
Zeitdifferenz
von
1
ns
auf
1,5
ms
abgebildet
wird.
This
means
that
a
time
difference
of
1
ns
is
represented
over
1.5
ms.
EuroPat v2
Abgebildet
wird
er
als
geflügelter
und
bärtiger
Gott
mit
einer
Mondsichel
auf
dem
Helm.
He
is
depicted
as
a
winged
and
bearded
god
with
a
crescent
moon
on
his
helmet.
WikiMatrix v1
Ferner
ist
auch
bekannt,
welcher
Punkt
des
Negativs
auf
das
Zentrum
des
Papierbildes
abgebildet
wird.
It
is
also
known
which
point
of
the
negative
is
being
projected
on
the
center
of
the
paper
print.
EuroPat v2
Der
Sucher
enthält
ein
abbildendes
optisches
System,
durch
welches
ein
Gesichtsfeld
auf
Detektormitteln
abgebildet
wird.
The
seeker
consists
of
an
imaging
optical
system,
by
which
a
field
of
view
is
imaged
on
a
detector.
EuroPat v2
Ferner
ist
auch
bekannt,
welcher
Punkt
des
Negativs
auf
das
Zentrum
des
Papierbilds
abgebildet
wird.
Also
known
is
which
point
of
the
negative
is
being
projected
onto
the
center
of
the
paper
picture.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
erreicht,
daß
der
OCT-Probenstrahl
bei
jeder
Spaltstellung
in
der
gemeinsamen
Ebene
abgebildet
wird.
As
a
result,
in
any
slit
position,
the
OCT
sample
beam
is
imaged
in
the
common
plane.
EuroPat v2
Die
Synthese
ist
im
Schema
7
abgebildet
und
wird
im
folgenden
im
Detail
beschrieben.
The
synthesis
is
depicted
in
Scheme
7
and
is
described
in
detail
below.
EuroPat v2
Die
Detektionsoptik
ist
so
eingerichtet,
daß
diese
Linie
auf
einen
Zeilendetektor
abgebildet
wird.
The
detection
optics
are
set
in
such
a
way
that
said
line
is
projected
onto
a
line
detector.
EuroPat v2
Statt
dessen
trifft
die
Strahlung,
welche
über
den
sekundären
Linsenbereich
abgebildet
wird
auf
den
Empfänger.
Instead
of
this,
the
radiation
which
is
imaged
via
the
secondary
lens
region
impinges
on
the
receiver.
EuroPat v2
Dabei
liegt
der
Schwerpunkt
auf
der
Telekommunikation,
die
nicht
durch
reine
Mobilfunkkommunikation
abgebildet
wird.
The
focus
is
on
telecommunications
that
is
not
exclusively
provided
through
wireless
communications.
ParaCrawl v7.1