Übersetzung für "Abfindung erhalten" in Englisch
Und
ihr
werdet
die
geringste
Abfindung
erhalten.
I'm
making
sure
you
all
receive
the
minimum
severance
packages.
OpenSubtitles v2018
Das
haben
wir
als
Abfindung
erhalten.
Well,
this
is
how
much
they
gave
us
as
retirement.
OpenSubtitles v2018
Als
Zeitsoldat
müssen
Sie
doch
eine
Abfindung
erhalten
haben?
Didn't
you
receive
a
discharge
bonus?
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
eine
Abfindung
erhalten,
und
ich
kann
ihnen
nur
unausreichend
Hilfe
zukommen
lassen.
They
should
receive
idemnities,
and
I
can
only
offer
them
insufficient
relief.
WikiMatrix v1
Für
liechtensteinische
Träger
ist
auch
anzugeben,
wenn
die
versicherte
Person
die
Rente
aus
dem
beruflichen
Vorsorgesystem
als
Abfindung
beantragt
oder
erhalten
hat.
For
the
purposes
of
Liechtenstein
institutions
indicate
also
if
the
insured
person
applied
for
or
received
the
pension
of
the
occupational
scheme
as
cash
compensation.
DGT v2019
Für
liechtensteinische
Träger
ist
anzugeben,
ob
die
versicherte
Person
die
Rente
aus
dem
beruflichen
Vorsorgesystem
als
Abfindung
beantragt
oder
erhalten
hat.
For
the
purposes
of
Liechtenstein
institutions,
indicate
also
if
the
person
applied
for
or
received
the
pension
as
cash
compensation.
DGT v2019
Ich
war
Arbeiter
in
der
Fabrik
und
hatte
nach
neun
Monaten
immer
noch
keine
Abfindung
erhalten,
nur
eine
Lohnnachzahlung
gab
es.
I
was
a
worker
in
the
factory
and
nine
months
later
I
had
not
received
any
redundancy
money:
all
I
got
was
my
back
pay.
Europarl v8
In
einigen
Fällen
haben
die
Arbeitnehmer
noch
immer
nicht
die
ihnen
zustehende
Abfindung
erhalten,
so
beispielsweise
beim
Unternehmen
Brax
in
Vila
Nova
de
Gaia,
dessen
Mitarbeiter
gestern
vor
das
Gerichtsgebäude
zogen,
um
die
seit
fünf
Jahren
ausstehende
Abfindung
zu
fordern.
There
are
cases
of
workers
still
not
having
received
the
compensation
to
which
they
are
entitled,
as
is
the
case
in
Vila
Nova
de
Gaia
and
Brax,
whose
workers
went
to
the
Courthouse
door
yesterday
to
call
for
the
compensation
money
that
they
have
been
owed
for
five
years.
Europarl v8
In
Dänemark
können
Opfer
rassistischer
Gewalt
über
einen
sogenannten
Entschädigungsausschuß
eine
Abfindung
vom
Staat
erhalten,
wenn
der
Täter
nicht
festgenommen
werden
kann.
In
Denmark,
victims
of
violence
can
obtain
compensation
from
the
state
by
means
of
a
Compensation
Board,
if
the
violator
is
not
apprehended.
EUbookshop v2
Das
BAG
hat
mit
Urteil
vom
7.6.2011
(AZ:
1
AZR
34/10)
entschieden,
dass
in
einem
Sozialplan
wirksam
vereinbart
werden
kann,
dass
Arbeitnehmer
keine
Abfindung
erhalten,
die
wegen
des
Bezugs
einer
befristeten
vollen
Erwerbsminderungsrente
nicht
beschäftigt
sind
und
bei
denen
damit
zu
rechnen
ist,
dass
ihre
Arbeitsunfähigkeit
auf
nicht
absehbare
Zeit
fortbesteht.
By
judgment
dated
7
June
2011
(docket
no.:
1
AZR
34/10)
the
BAG
decided
that
it
is
possible
to
validly
agree
in
a
social
plan
that
employees
shall
not
receive
a
settlement
if
they
are
not
employed
because
they
draw
on
a
temporary
full
pension
on
grounds
of
reduced
earning
capacity
and
where
one
can
expect
their
inability
to
work
to
continue
in
the
unforeseeable
future.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
weist
weiters
darauf
hin,
dass
Aktionäre,
die
das
Pflichtangebot
nach
dem
Ex-Tag
annehmen,
den
um
die
Ausschüttung
für
2006
verkürzten
Betrag,
somit
EUR
14,46
als
Abfindung
erhalten
werden.
The
Board
of
Management
informs
that
shareholders
who
accept
the
public
tender
offer
after
the
ex-day
will
receive
the
amount
minus
the
dividend,
that
is
Euro
14,46,
as
compensation.
ParaCrawl v7.1
Als
die
Gewerkschaft
antwortete,
dass
die
Mitglieder
die
Kündigung
ablehnten,
erhielten
die
5
neue
Schreiben
mit
dem
Hinweis,
dass
ihnen
im
Rahmen
eines
'Effizienz'programms
gekündigt
werde
und
dass
sie
keine
Abfindung
erhalten
würden,
falls
sie
sich
weigerten,
die
Schreiben
zu
unterzeichnen.
When
the
union
responded
that
the
members
rejected
termination,
the
5
were
given
new
letters
stating
that
they
were
being
terminated
as
part
of
an
'efficiency'
program
and
should
they
refuse
to
sign
they
would
receive
no
dismissal
pay.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
den
Kauf
einer
Eigentumswohnung
geplant,
eine
Abfindung
erhalten,
Vermieten
eine
Immobilie,
haben
Fragen
zur
Altersvorsorge
oder
umfangreiche
Werbungskosten,
die
Sie
im
Rahmen
Ihrer
Steuererklärung
berücksichtigen
möchten?
You
have
planned
to
buy
a
property,
get
a
compensation,
rent
a
property,
have
questions
about
retirement
provisions
or
extensive
advertising
costs
that
you
would
like
to
consider
in
the
context
of
your
tax
return?
CCAligned v1
Diejenigen,
die
abgefeuert
wurden
große
Abfindungen
häufig
erhalten.
Those
who
were
fired
often
received
large
severances.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
einmal
sollten
sie
großzügige
Abfindungen
erhalten,
und
niemand
sollte
sich
mehr
hinter
Konkursgesetzen
verstecken
können,
was
in
einigen
Fällen
dazu
geführt
hat,
daß
Arbeitnehmer
nach
dreißigjähriger
Betriebszugehörigkeit
mit
lediglich
drei
Monaten
Übergangshilfe
auf
die
Straße
gesetzt
wurden.
The
first
thing
that
should
happen
is
that
they
should
be
given
generous
redundancy
payments
and
receivers
and
administrators
should
not
be
able
to
take
shelter
behind
the
laws
of
insolvency
which
means
in
certain
cases
that
workers
with
30
years'
service
can
be
put
out
on
the
streets
with
only
three
months'
statutory
redundancy
pay.
EUbookshop v2
Von
denen,
bezahlt
600
Millionen
ehemalige
Führungskräfte
selbst,
erhalten
Abfindungen
von
anderthalb
bis
zwei
Millionen
Dollar.
Of
those,
600
million
former
executives
paid
themselves,
receiving
severance
pay
from
half
to
two
million
dollars.
ParaCrawl v7.1