Übersetzung für "Aber wie immer" in Englisch

Das ist aber, wie wir wissen, immer noch nicht der Fall.
This is still not the case, as we know.
Europarl v8

Aber wie auch immer, der Kodex der Kommission ist ein echter Fortschritt.
Be that as it may, the Commission code represents real progress.
Europarl v8

Aber es ist wie immer nichts als heiße Luft und naiver Idealismus.
But, as ever, it is all hot air and naïve idealism.
Europarl v8

Aber wie immer müssen wir mit beiden Seiten arbeiten.
But as ever, we have to work with both sides.
Europarl v8

Die Sache hat aber einen Haken, wie immer bei diesen Dingen.
But there is a catch. Of course there is always a catch in these cases.
TED2013 v1.1

Aber wie immer schafft die Politik Probleme.
But politics, as always, intervenes.
News-Commentary v14

Es mögen dunkle Zeiten sein, aber wir überleben, wie immer.
These may be dark years, but we'll survive.
OpenSubtitles v2018

Aber wie auch immer, wir wollen das erfolgreich abschließen.
But whatever it is, we want you to bring it on home, Glen.
OpenSubtitles v2018

Aber wie ich immer sage, wer will in einer Einrichtung leben?
But as I always say, who wants to live in an institution?
OpenSubtitles v2018

Es lief nicht ganz nach Plan, aber wie auch immer.
Yeah. It didn't go quite to plan, but whatever.
OpenSubtitles v2018

Aber du musstest wie immer alles verderben.
But then you had to come and ruin everything, like always.
OpenSubtitles v2018

Aber wie immer liegt das letzte Wort bei Euch, Ma'am.
But as always, the final say is with you, Ma'am.
OpenSubtitles v2018

Aber sie sorgte wie immer für uns, noch in ihren letzten Augenblicken.
But, as always, she looked out for us... even in her final moments.
OpenSubtitles v2018

Aber wie die sich immer anhimmeln.
But as is always worship.
OpenSubtitles v2018

Aber wie immer ich mich auch entscheide, ich bleibe dabei.
But whatever decision I come to, it stands.
OpenSubtitles v2018

Aber wie auch immer, Sie haben meine Frage nicht beantwortet.
But anyway, you didn't answer my question there.
OpenSubtitles v2018

Okay, das ist Schwachsinn, aber wie auch immer.
Okay, that's bullshit, but whatever.
OpenSubtitles v2018

Aber... Wie auch immer, ich habe es dann selbst genommen.
But, anyway, I started using.
OpenSubtitles v2018

Papa hat es gemerkt, aber er hat wie immer nichts gesagt.
Dad saw how I felt, but he kept quiet, as usual.
OpenSubtitles v2018

Aber wie auch immer, wir sind jetzt in einer absurden Situation.
Be that as it may, the situation we're in now is ridiculous.
OpenSubtitles v2018

Aber es war wie immer nett mit Ihnen zu sprechen.
But as always, nice talking to you.
OpenSubtitles v2018

Aber wie auch immer, darauf hatte ich mich nicht bezogen.
But, however, it isn't that to which I refer.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gerne... - Aber du musst wie immer arbeiten?
I'd- -love to, but you're slammed as usual.
OpenSubtitles v2018

Aber wie auch immer, ich denke, wir sehen sie nie wieder.
But whatever happened, I don't think we'll see her again.
OpenSubtitles v2018

Aber wie immer verleugnete er seine wahre Existenz.
But as always, he denied who he really was.
OpenSubtitles v2018