Übersetzung für "Wie immer" in Englisch
Die
Frage
ist
wie
immer
die
ausgewogene
Beurteilung.
It
is
a
question,
as
always,
of
balance
in
judgment.
Europarl v8
Sie
sehen,
es
ist
alles
wie
immer.
You
see,
it
is
the
same
every
time.
Europarl v8
Demnach
ist
es
wie
immer
eine
Frage
der
Ausgewogenheit.
So,
as
always,
it
is
a
question
of
balance.
Europarl v8
Wie
immer
ist
die
beste
Politik,
ehrlich
gegenüber
Herrn
Schulz
zu
sein!
As
always,
the
best
policy
is
to
be
honest
with
Mr
Schulz!
Europarl v8
Wie
immer,
hat
er
exzellente
Arbeit
geleistet.
As
usual,
he
has
done
an
excellent
job.
Europarl v8
Über
einige
Detailpunkte
haben
wir
wie
immer
ein
bißchen
diskutiert.
As
always,
there
was
a
bit
of
debate
on
a
few
points
of
detail.
Europarl v8
Wie
auch
immer,
Wettbewerbsgleichheit
wird
kein
Nachteil
sein.
However,
a
level
playing
field
will
not
be
a
disadvantage.
Europarl v8
Wie
bereits
immer
wieder
gesagt
wurde,
wird
Letztere
von
den
Fernsehschirmen
verschwinden.
As
has
been
said
time
and
time
again,
it
will
disappear
from
the
television
sets.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
muss
die
Sitzung
wie
immer
abgehalten
werden.
In
my
view,
the
session
must
be
held
as
normal.
Europarl v8
Die
beste
Lösung
wäre
natürlich
wie
immer,
es
gäbe
keinen
gefährlichen
Abfall.
Of
course,
the
best
solution,
as
always,
would
be
for
there
not
to
be
any
hazardous
waste.
Europarl v8
Und
wie
immer
werden
die
Landwirte
auf
der
Anklagebank
sitzen.
And,
as
always,
the
farmers
will
be
in
dock.
Europarl v8
Der
Schlüssel
sind
wie
immer
die
Preise.
As
always,
ladies
and
gentlemen,
the
key
lies
in
the
prices.
Europarl v8
Er
hat
seine
Arbeit
wie
immer
pflichtbewußt
und
gewissenhaft
erledigt.
He
has
as
usual,
been
conscientious
and
assiduous
in
his
work.
Europarl v8
Wie
immer
stellt
sich
die
Frage,
wessen
Sicherheit
verteidigt
wird.
As
always,
the
question
arises
of
whose
security
is
being
defended.
Europarl v8
Wie
immer
kommen
Sie
mit
dem
Argument
Bürokratie.
As
always,
you
are
adducing
bureaucracy.
Europarl v8
Wie
auch
immer,
zumindest
haben
wir
die
Gelegenheit,
darüber
zu
diskutieren.
However,
at
least
we
have
the
opportunity
to
discuss
this;
before
Lisbon,
we
did
not.
Europarl v8
Ereignisse
wie
diese
haben
immer
zu
technischen
Verbesserungen
und
zu
Sicherheitsmaßnahmen
geführt.
Events
such
as
these
have
always
led
to
technical
improvements
and
safety
measures.
Europarl v8
Wie
immer
hat
Herr
McMahon
auf
ein
Problem
hingewiesen.
As
usual,
Mr
McMahon
has
drawn
attention
to
a
problem.
Europarl v8
Das
ist
gut,
auch
wenn
es
wie
immer
zu
spät
kam.
This
is
fine,
even
if,
as
always,
it
was
done
too
late.
Europarl v8
Wie
immer
geht
es
hier
um
eine
effektive
Überwachung.
As
ever,
though,
this
is
about
effective
monitoring.
Europarl v8
Wie
immer
bietet
eine
Krise
auch
Gelegenheiten
für
Reformen.
As
usual
a
crisis
provides
opportunities
for
reform.
Europarl v8