Übersetzung für "Aber machbar" in Englisch
Das
alles
ist
nicht
leicht,
aber
es
ist
machbar.
None
of
this
is
easy,
but
it
is
achievable.
Europarl v8
Das
war
ein
Wunder,
aber
machbar.
That
was
a
miracle,
but
it
was
workable.
TED2020 v1
Dies
wird
zwar
eine
sorgfältige
Kontrolle
erfordern,
dürfte
aber
grundsätzlich
machbar
sein.
This
will
need
careful
monitoring
but
ought
in
principle
to
be
deliverable.
TildeMODEL v2018
Kluge
und
dumme,
aber
keiner
ist
machbar.
Some
are
clever,
some
stupid,
but
all
are
impossible.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schwer
auszusteigen,
aber
es
ist
machbar.
It's
hard
to
walk
away,
but
it
can
be
done.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
machbar,
aber
wir
sind
nicht
billig.
Okay,
you
can
hire
us,
but
we're
not
cheap.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Fünfjahresplan
erstellt,
der
aggressiv,
aber
machbar
ist.
I've
organized
a
five
year
plan
that
is
aggressive,
but
doable.
-
Okay.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Herausforderung,
aber
machbar.
It'll
be
challenging,
but
it's
doable.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
machbar,
aber
ich
möchte
Ihre
Güte
nicht
ausnutzen.
My
wish
is
within
your
gift,
but
I
fear
I
ask
too
much.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
ein
bisschen
kosten,
aber
es
ist
machbar.
It
would
cost
a
little,
but
it's
doable.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
eine
Taktik
finden,
aber
es
scheint
machbar.
It
has
to
be
worked
out,
but
it
looks
good.
OpenSubtitles v2018
Die
Scanner
zu
rekonfigurieren,
dauert
etwas,
aber
es
ist
machbar.
It'll
take
a
little
time
to
reconfigure
the
targeting
scanners,
but,
with
a
little
luck,
it
should
work.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Herausforderung,
Leute,
aber
machbar.
It's
a
challenge,
people,
but
doable.
OpenSubtitles v2018
Man
braucht
Disziplin,
ist
aber
machbar.
Takes
discipline,
but
it
can
be
done.
OpenSubtitles v2018
Die
DB
bezeichnete
eine
unterirdische
Streckenführung
als
technisch
machbar,
aber
finanziell
untragbar.
DB
found
that
an
underground
route
would
be
technically
feasible
but
financially
unacceptable.
WikiMatrix v1
Dies
dürfte
weltweit
recht
schwierig,
innerhalb
Europas
aber
machbar
sein.
This
is
not
easily
done
within
the
world
context,
but
within
Europe,
it
should
be
possible.
EUbookshop v2
Einer
Leiche
ist
zwar
nicht
der
ideale
Ort,
aber
machbar.
And
it's
not
ideal
being
inside
a
dead
body,
-
but
it's
not
an
insurmountable
challenge.
-
No!
OpenSubtitles v2018
Das
wird
teuer,
aber
es
ist
machbar.
Ooh,
I
mean,
that's
pricy,
but
it
can
be
done.
OpenSubtitles v2018
Das
sagt
sich
so
leicht,
aber
ist
nicht
machbar.
It's
easy
to
say
but
can't
be
done.
OpenSubtitles v2018
Sie
erklären
mir,
dass
es
schwierig
ist,
aber
machbar.
People
explain
to
me
that
it's
hard,
but
that
it
can
be
done.
QED v2.0a
Die
Aufgabe
ist
hardcore,
aber
es
ist
machbar.
The
task
is
hardcore,
but
it
is
doable.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Kleinwagen
ist
es
aber
machbar.
But
with
a
small
car
it
is
feasible.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Spiegelreflexkamera
ist
dies
viel
kniffliger,
aber
machbar.
It
is
a
lot
trickier
to
do
with
a
reflex,
but
it’s
feasible.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
sein,
ja,
schwierig,
aber
es
ist
machbar!
It
may
be,
yes,
it
is
difficult,
but
it
can
be
done!
ParaCrawl v7.1
Ändern
der
Lebensgewohnheiten
ist
eine
echte
Herausforderung,
aber
es
ist
machbar!
Change
lifelong
habits
is
a
real
challenge,
but
it
can
be
done!
ParaCrawl v7.1